Speakers expressed concern at the linkages between drug trafficking, organized crime and terrorism. | UN | وأعرب المتكلمون عن قلقهم من الروابط القائمة بين الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب. |
They became an easy prey to drug addiction, organized crime and terrorism. | UN | وبذلك يصبحون فريسة سهلة لإدمان المخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب. |
The situation in Somalia is a complex one that requires a comprehensive, integrated approach to the monitoring of the arms embargo and related issues such as regional insecurity, organized crime and terrorism. | UN | والحالة داخل الصومال معقدة وتستلزم نهجا شاملا ومتكاملا حيال رصد الحظر المفروض على الأسلحة والقضايا ذات الصلة من قبيل انعدام الأمن والجريمة المنظمة والإرهاب على الصعيد الإقليمي. |
The Office of National Drug and Money Laundering Policy deals with matters relating to illegal drugs, money laundering, organized crime and terrorism. | UN | ويعالج مكتب السياسات الوطنية المتعلقة بمراقبة المخدرات وغسل الأموال المسائل المتصلة بالعقاقير المحظورة وغسل الأموال والجريمة المنظمة والإرهاب. |
Delaying the timely deployment of the SBS will negatively affect the fight against illegal migration, organized crime and terrorism in Europe. | UN | وتأخير انتشار دائرة حدود الدولة في الوقت المحدد سيؤثر سلبا على مكافحة الهجرة غير القانونية والجريمة المنظمة والإرهاب في أوروبا. |
Subprogramme I. Countering illicit trafficking, organized crime and terrorism | UN | البرنامج الفرعي الأول- مكافحة الاتجار غير المشروع والجريمة المنظمة والإرهاب |
We very much appreciate the valuable work carried out by the United Nations Office on Drugs and Crime in building the capacity of Member States to combat drug trafficking, organized crime and terrorism. | UN | ونحن نقدر بشدة العمل القيم الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في بناء قدرة الدول الأعضاء على مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب. |
But there are many challenges and a number of issues that have to be addressed urgently to avoid illegal migration, trafficking, organized crime and terrorism. | UN | غير أن ثمة كثيرا من التحديات وعددا من المشاكل التي يتعين معالجتها على نحو عاجل من أجل تجنب الهجرة غير القانونية والاتجار والجريمة المنظمة والإرهاب. |
The practice of detention to guarantee the presence of a witness was very old, going back to 1789, and related primarily to matters of illegal immigration, organized crime and terrorism. | UN | وتعد ممارسة الاحتجاز لضمان وجود شاهد ممارسة قديمة إذ إنها تعود إلى 1789، وهي تحدث أساساً في حالات الهجرة غير الشرعية، والجريمة المنظمة والإرهاب. |
It was currently organizing, in conjunction with the Office for Drug Control and Crime Prevention (ODCCP), an international conference on drug trafficking, organized crime and terrorism to be held in Tashkent, Uzbekistan, in October 2000. | UN | وقال إنها تقوم حالياً، بالاشتراك مع مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، بتنظيم مؤتمر دولي بشأن الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب يُعقد في طشقند، بأوزبكستان، في تشرين الأول/ أكتوبر 2000. |
Similarly, police cooperation pursuant to an exchange of letters with the former Yugoslav Republic of Macedonia on 27 November 2002 is expanding through regular contacts and meetings to facilitate the exchange of information on such issues as borders, organized crime and terrorism. | UN | ويجري توسيع التعاون على نحو مماثل بين قوات الشرطة وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وفقا لتبادل الرسائل الموقعة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 لإجراء اتصالات وعقد اجتماعات منتظمة لتسهيل تبادل المعلومات بشأن قضايا مثل الحدود والجريمة المنظمة والإرهاب. |
At the Conference, all Central Asian countries endorsed a Declaration and the Priorities for Cooperation to Counter Drugs, organized crime and terrorism in Central Asia which, inter alia, outlined directions for further cooperation between the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention and OSCE. | UN | وأيدت جميع بلدان آسيا الوسطى، في هذا المؤتمر، إصدار إعلان، بالإضافة إلى أولويات التعاون للتصدي للمخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب في آسيا الوسطى، التي حددت، في جملة أمور، توجيهات للمزيد من التعاون بين المكتب والمنظمة. |
Moreover, an international conference on strengthening stability in Central Asia held in Tashkent from 19 to 21 October 1999, had adopted a document on cooperation in combating drug trafficking, organized crime and terrorism. | UN | وأضاف أن مؤتمرا دوليا بشأن تعزيز الاستقرار في آسيا الوسطى عُقد في طشقند في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 1999 اعتمد وثيقة بشأن التعاون في مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب. |
However, national efforts could not deal comprehensively with the drug problem: international cooperation, including treaties covering extradition, mutual legal assistance and cooperation in the field of law enforcement, were essential if drug trafficking, organized crime and terrorism were to be eradicated. | UN | ومع ذلك فإن الجهود الوطنية لا يمكنها أن تتعامل بشكل شامل مع مشكلة المخدرات: فالتعاون الدولي، بما في ذلك المعاهدات التي تشمل التسليم، والمساعدة القانونية المتبادلة، والتعاون في مجال إنفاذ القوانين أمور لا بد منها إذا أريد القضاء على الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب. |
22. Since UNMIK acquired the technical capability to institute electronic covert measures in September 2003, drug seizures and investigations relating to corruption, white-collar fraud, organized crime and terrorism have increased. | UN | 22 - ومنذ أن اكتسبت البعثة قدرات تقنية على فرض تدابير إلكترونية سرية في أيلول/سبتمبر 2003، ازدادت عمليات مصادرة المخدرات والتحقيقات المتعلقة بالفساد واحتيال الموظفين والجريمة المنظمة والإرهاب. |
11. UNOWA continued to play an important role in enhancing subregional capacities to address cross-border and cross-cutting threats to peace and security, in particular security sector reform, organized crime and terrorism. | UN | 11 - وظل المكتب يضطلع بدور هام في تعزيز القدرات دون الإقليمية لمواجهة التهديدات المحدقة بالسلام والأمن العابرة للحدود والشاملة لقطاعات متعددة، ولا سيما إصلاح قطاع الأمن والجريمة المنظمة والإرهاب. |
The Office and OSCE jointly organized, in October 2000 in Tashkent (Uzbekistan), an International Conference entitled " Enhancing security and stability in Central Asia: an integrated approach to counter drugs, organized crime and terrorism " . | UN | وقد نظم المكتب والمنظمة معا مؤتمرا دوليا عنوانه " تعزيز الأمن والاستقرار في آسيا الوسطى: نهج متكامل لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب " في طشقند (أوزبكستان) في تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
41. Many States (71 per cent of the respondents) reported sharing information with other States concerning criminal investigation techniques to counter drug trafficking, organized crime and terrorism. | UN | 41- وأفادت دول كثيرة (71 في المائة من الدول المجيبة) بأنها تتبادل مع دول أخرى معلومات بشأن تقنيات التحقيق الجنائي بغية مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب. |
60. Noting the close links between illicit drugs, organized crime and terrorism, he stressed that terrorism was a serious threat to international peace and security and to the wellbeing of societies. Firm, effective and continuing international cooperation was needed. | UN | 60 - وأشار إلى الصلة الوثيقة بين المخدرات غير المشروعة والجريمة المنظمة والإرهاب. وقال إن تلك الظاهرة الأخيرة هي تهديد خطير للسلام والأمن الدوليين ولرفاهية المجتمعات، وتتطلب مكافحتها تعاوناً ثابتاً وفعالاً من المجتمع الدولي. |
Speakers expressed concern at the linkages between drug trafficking, organized crime and terrorism and noted the need for concerted action to deny criminals the profits of those activities, including through effective legislation and procedures. | UN | 16- وأعرب المتكلمون عن قلقهم من الروابط القائمة بين الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب وأشاروا إلى ضرورة تضافر الجهود بغية حرمان المجرمين من جني أرباح من تلك الأنشطة، بما في ذلك من خلال التشريعات والإجراءات الفعّالة. |