Power and greed can never be an excuse for sacrificing children. | UN | ولا يمكن مطلقا أن تكون القوة والجشع مبررين للتضحية بالأطفال. |
Are we going to continue sacrificing the well-being and lives of millions of human beings, the future of planet Earth, to this culture of fear and greed? | UN | هل سنواصل التضحية برفاه وحياة ملايين البشر، ومستقبل كوكب الأرض من أجل ثقافة الخوف والجشع هذه؟ |
Many of Fiji's finest brains have left the country to migrate, because they could see no future in a country governed by ethno-nationalism, corruption and greed. | UN | وقد هاجر العديد من عباقرة فيجي من بلدهم إذ لم يكن بمقدورهم أن يروا مستقبلاً لهم في بلد تحكمه القومية العرقية ويتفشى فيه الفساد والجشع. |
Many of our finest brains have left the country because they could see no future in a country governed by ethno-nationalism, corruption and greed. | UN | والعديد من أذكى أدمغتنا تركت البلد، لأنها لم تجد مستقبلا لها في بلد محكوم بالقومية الإثنية والفساد والجشع. |
They include poverty, lack of development, ethnic hatred, greed, and violations of human rights. | UN | ومن هذه العوامل الفقر والتخلف والكراهية العرقية والجشع وانتهاكات حقوق الإنسان. |
Idols have been made of war and weapons, of guns and greed. | UN | وتحولت الحروب والأسلحة، والمدافع والجشع إلى أوثان معبودة. |
Let us globalize generosity and eradicate plundering, selfishness and greed. | UN | ولنعولم كرمنا ونستأصل شأفة السرقة واﻷنانية والجشع. |
It would not be a surprise to see emerging the same names, companies and activities related to the organized crime profiting from death, destruction and greed. | UN | ولن يكون من المستغرب في أن نرى ظهور نفس الأسماء والشركات والأنشطة ذات الصلة بالجريمة المنظمة التي تجني أرباحها من الموت والدمار والجشع. |
Children's biggest problems are really politicians and our politics, hated, racism and greed. | UN | وأكبر مشاكل الأطفال هي في الحقيقة رجال السياسة وسياساتنا والكراهية والعنصرية والجشع. |
If we love children, we should issue a declaration against war, hate, racism and greed. | UN | إن كنا نحب الأطفال، فعلينا أن نصدر إعلانا ضد الحرب والكراهية والعنصرية والجشع. |
We have discarded these ethics, however, in favour of an economic system premised on separation and greed ... | UN | إلا أننا نبذنا هذه الأخلاقيات لصالح نظام اقتصادي قائم على الانفصال والجشع. |
Money and greed have been elevated to the status of a religion, and care and concern are now regarded as a vice. | UN | فالمال والجشع رفعــت مكانتهما إلى مكانة الدين، وأصبح الناس ينظرون إلى الرعاية والاهتمام باعتبارهما رذيلة. |
The economics of selfishness and greed is being replaced with reforms to secure economic fairness and social justice. | UN | إن علم اقتصاد اﻷنانية والجشع يستبدل باصلاحات رامية الى كفالة اﻹنصاف الاقتصادي والعدالة الاجتماعية. |
Everything's about the short term and money and greed. | Open Subtitles | كل تفكيركم على المدى القصير والمال والجشع |
I'm fighting against poverty, corruption, injustice and greed. | Open Subtitles | أنا مكافحة ضد الفقر والفساد والظلم والجشع |
Lola tried to convince me that there was more to you than treachery and greed. | Open Subtitles | لولا حاولت أقناعي بأن هناك جوانب أخرى لك غير الغدر والجشع. |
Casey. She wants to work in the cesspool of lies and greed known as Washington. | Open Subtitles | كيسي, وتريد أن تعمل في بالوعة الكذب والجشع |
Overfishing and greed have brought this town nothing but wrack and ruin. | Open Subtitles | الإفراط في الصيد والجشع لم يجلبوا لهذه البلدة سوى الخراب |
It's a story about politics and greed, corruption and betrayal. His name is Nathan Wainwright. | Open Subtitles | انها قصة عن السياسة والجشع والفساد والخيانة اسمه نايثنان وينرايت |
They include poverty, lack of development, ethnic hatred, greed, and violations of human rights. | UN | ومن هذه العوامل الفقر والتخلف والكراهية العرقية والجشع وانتهاكات حقوق الإنسان. |
So the way I see it, Ava, they killed themselves, with greed and avarice. | Open Subtitles | والأمور كما أراها بأنهم قتلوا أنفسهم بالطمع والجشع |
Based on greed. greed of the doctors and organ traffickers... and the needs of the sick. | Open Subtitles | وبناء على الطمع والجشع الأطباء والتجار الجهاز |
It is truly sad to see that the Government of a people as generous as the people of the United States is capable of being so mean-spirited and greedy as to try to crush the spirit of independence, self-determination and internationalist solidarity that characterizes the Government and the people of Cuba -- a spirit that they will never give up. | UN | ومن المحزن حقا أن نرى حكومة شعب بكرم وسخاء شعب الولايات المتحدة بتلك الدرجة من الخبث والجشع في سعيها إلى سحق الاستقلال وتقرير المصير والتضامن الدولي الذي تتميز به كوبا حكومة وشعبا تلك الروح التي لن تتنازل عنها كوبا. |