"والجلد" - Translation from Arabic to English

    • and flogging
        
    • and skin
        
    • and leather
        
    • and floggings
        
    • and whipping
        
    • and dermal
        
    • the skin
        
    • and endurance
        
    • and whippings
        
    • and fortitude
        
    During the reporting period, the Iranian media published a number of reports regarding the application of amputation and flogging. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، نشرت وسائط الإعلام الإيرانية عدداً من التقارير بشأن تطبيق عقوبة قطع الأطراف والجلد.
    When reference was made to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, what was generally meant was stoning, amputation and flogging. UN والمقصود عموما عند الحديث عن العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة هو الرجم وبتر اﻷعضاء والجلد.
    Victims reported symptoms including vomiting, eye and skin irritation and choking, all of which are consistent with exposure to chemical agents. UN وقد أبلغ الضحايا عن أعراض منها القيء وحكة في العينين والجلد والاختناق، وكلها أعراض تنطبق مع التعرض لعوامل كيميائية.
    Eczema on the scalp and skin, jaundice, poor nutrition. Open Subtitles أكزيما على فروة الرأس والجلد يرقان، سوء تغذية
    No matter how much wood and leather it's fitted with, the mark of a real Range Rover is being able to tackle this sort of stuff. Open Subtitles ,ليس مهماً كمية الخشب والجلد الموضوع فيها علامة اللاند روفر الحقيقية هي القدرة على معالجة هذا النوع من المواد
    It referred to a marked deterioration with regard to respect for human rights, including confirmed instances of stoning as a method of execution, increased use of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, such as amputations and floggings, and the systematic persecution of human-rights defenders. UN فهو يشير إلى ترد ملحوظ فيما يتعلق باحترام حقوق الإنسان، يشمل تأكيد حوادث رجم كطريقة للإعدام، وزيادة الالتجاء إلى المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللإنسانية أو المهينة، مثل بتر الأعضاء والجلد والاضطهاد المنهجي للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    366. The persons under attack, predominantly from African tribes, were commonly subjected to beatings and whipping by the Janjaweed. UN 366 - وتعرض الأشخاص المستهدفون بالهجوم عموما، وأغلبهم من القبائل الأفريقية، للضرب والجلد بالسياط على يد الجنجويد.
    In Afghanistan, amputation, stoning and flogging were used as punishments for certain offences, but the Committee considered them to be forms of torture. UN ففي أفغانستان يعتبر قطع الأطراف والرجم بالحجارة والجلد عقاباً على بعض الجرائم ولكن اللجنة تعتبرها أنواعاً من التعذيب.
    Furthermore, punishments such as stoning and flogging, which are considered cruel, inhuman and degrading treatment by international human rights standards, have been carried out in several countries. UN بالإضافة إلى ذلك فإن عقوبات من قبيل الرجم والجلد تعتبر بمقاييس حقوق الإنسان الدولية معاملة قاسية ولا إنسانية ومهينة نُفذت في العديد من البلدان.
    The penalties of stoning, amputation and flogging 27 UN والاتصال بالأقرباء 36 عقوبات الرجم والقطع والجلد 37
    The revised Islamic Penal Code provides for limb amputations for offences including muharaba and theft, and flogging for drinking alcohol, theft and certain sexual offences. UN وينص القانون الجنائي الإسلامي المنقّح على بتر الأطراف عقاباً على جرائم تشمل الحرابة والسرقة، والجلد عقاباً على شرب الكحول والسرقة وبعض الجرائم الجنسية.
    The Committee also expressed concern about the continued imposition of corporal punishment by judicial and administrative authorities, in particular amputations and flogging for a range of crimes, including theft, moharebeh (enmity against God) and certain sexual acts. UN كما أعربت عن القلق إزاء استمرار السلطات القضائية والإدارية في فرض العقاب البدني، لا سيما بتر الأطراف والجلد كعقوبة على مجموعة من الجرائم منها السرقة والحرابة وأفعال جنسية معينة.
    6. In recent months, there has been a number of reports in the Iranian media regarding the application of amputation and flogging. UN 6- ونشرت وسائط الإعلام الإيرانية في الأشهر الماضية عدداً من التقارير فيما يتعلق بتنفيذ قطع الأطراف والجلد.
    Traces of blood and skin found underneath his fingernails were a DNA match in CODIS to Jeffrey Stevens, aka Echo. Open Subtitles آثار الدم والجلد وجدت تحت أظافره حيث الحمض النووي مطابق في نظام مؤشر الحمض النووي المشترك لجيفري ستيفنز
    IF ON CLOTHING: Rinse immediately contaminated clothing and skin with plenty of water before removing clothes. UN في حالة التلامس مع الملابس: تغسل الملابس والجلد الملوثين بكميات كبيرة من الماء قبل خلع الملابس.
    Organs affected by exposure include the nervous system, lung, nasal mucosa, kidney, eye and skin. UN ومن بين الأعضاء التي تأثرت من التعرض الجهاز العصبي والرئتان والمخاط الأنفي والكلى والعين والجلد.
    IF ON CLOTHING: Rinse immediately contaminated clothing and skin with plenty of water before removing clothes. UN في حالة السقوط على الملابس: تشطف الملابس الملوثة فوراً والجلد بوفرة من الماء، قبل خلع الملابس.
    For example, while the share of the SMEs in India's total exports was about 32 per cent, their share in exports of textiles and leather was about 80 per cent. UN فقد بلغت حصة صادرات الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم من اﻷنسجة والجلد في الهند نحو ٠٨ في المائة، بينما بلغت حصتها من مجموع صادرات الهند نحو ٢٣ في المائة.
    The Secretary-General remains deeply troubled by reports of increasing numbers of executions, including of political prisoners, and continuing amputations and floggings. UN 43- ويظل الأمين العام شديد الانشغال إزاء التقارير المتعلقة بزيادة عدد حالات الإعدام، بما فيها إعدام السجناء السياسيين واستمرار حالات بتر الأطراف والجلد.
    The offence of trafficking is punishable by a fine not exceeding $1,000,000, imprisonment for a term of not less than 4 years but not exceeding 30 years and whipping. UN ويُعاقَب على ارتكاب جريمة الاتجار بغرامة لا تتجاوز مليون دولار، والسجن لمدة لا تقل عن 4 سنوات ولكن لا تتجاوز 30 عاما والجلد.
    Azinphos-methyl was found to be extremely acutely toxic via the oral and dermal routes and moderately toxic by inhalation and a dermal sensitizer. UN وتبين أن ميثيل الأزينفوس شديد السمية عن طريق الفم والجلد ومعتدل السمية عن طريق الاستنشاق واللمس.
    The bone has regenerated, the skin, the tissue, everything. Open Subtitles العظم تم إعادة بنائه والجلد والأنسجة، كل شيء
    The people of the Democratic Republic of the Congo have shown courage and endurance in the face of adverse uncertainty and deserve the support of the international community in order to benefit from the prospects of peace that are now present. UN ويتحلى شعب جمهورية الكونغو الديمقراطية بالشجاعة والجلد في مواجهة شكوك معاكسة. وهو جدير بدعم المجتمع الدولي من أجل الانتفاع من توقعات إرساء السلام الموجودة في الوقت الحالي.
    Alleged ill-treatment primarily consists of beatings and whippings. UN وما يدعى من سوء المعاملة يتمثل بصفة أساسية في الضرب والجلد.
    The Secretary-General has had to face myriad challenges, and he has always found the strength of character, purpose and fortitude to craft appropriate solutions. UN فلقد واجه الأمين العام تحديات ضخمة ووجد دائما قوة الشخصية والعزيمة والجلد لإيجاد حلول مناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more