Unfortunately, civil society organizations, and women's groups in particular, remain outside the framework of the negotiations. | UN | ومما يؤسف له أن منظمات المجتمع المدني، والجماعات النسائية بوجه خاص، ما زالت خارج إطار المفاوضات. |
Indicate whether non-governmental organizations and women's groups were consulted and whether the report was submitted to the National Assembly. | UN | ويرجى تحديد ما إذا استشيرت في ذلك المنظمات غير الحكومية والجماعات النسائية وما إذا عرض التقرير على الجمعية الوطنية. |
:: Daily and weekly liaison with local authorities, community representatives, civic associations and women's groups to analyse threats, address security concerns, resolve conflicts and build confidence | UN | :: الاتصال يوميا وأسبوعيا مع السلطات المحلية، وممثلي المجتمع المحلي، والرابطات المدنية والجماعات النسائية من أجل تحليل التهديدات، ومعالجة الشواغل الأمنية، وتسوية النزاعات وبناء الثقة |
During that visit, the Minister met with representatives of civil society organizations, human rights groups, community leaders and women's groups | UN | وخلال هذه الزيارة اجتمع الوزير إلى ممثلي منظمات المجتمع المدني وجماعات حقوق الإنسان فضلا عن قادة المجتمع المحلي والجماعات النسائية |
Monthly consultations with local authorities, local women's groups and United Nations agencies and other international partners on gender issues | UN | إجراء مشاورات شهرية مع السلطات المحلية والجماعات النسائية المحلية ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين بشأن المسائل الجنسانية |
In addition financial assistance was also provided to community based organisation and women's groups who applied for funding for their projects. | UN | وبالاضافة إلى ذلك قُدمت أيضا مساعدات مالية للمنظمات والجماعات النسائية المجتمعية التي طلبت تمويل مشاريعها؛ |
UNIFEM brokers relationships between Governments and women, thereby building common ground between Governments and women's groups. | UN | ويعمل الصندوق على تعزيز الصلات بين الحكومات والمرأة، ويعمل لذلك على بناء أرضية مشتركة بين الحكومات والجماعات النسائية. |
VII. NON—GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS and women's groups 87 — 98 23 | UN | سابعا - المنظمات غير الحكومية والجماعات النسائية ٧٨ - ٨٩ ٣٢ |
The Special Rapporteur hopes that more non-governmental organizations and women's groups will come forward and accept this challenge. | UN | وتأمل المقررة الخاصة أن يتقدم ويقبل مزيد من المنظمات غير الحكومية والجماعات النسائية هذا التحدي. |
:: 1 seminar for women parliamentarians and women's groups on the promotion of women's leadership and political participation | UN | :: تنظيم حلقة دراسية واحدة للبرلمانيات والجماعات النسائية بشأن تشجيع القيادة النسائية والمشاركة السياسية للمرأة |
Please indicate whether non-governmental organizations and women's groups were involved in this process. | UN | يرجى توضيح ما إذا كان قد تم إشراك المنظمات غير الحكومية والجماعات النسائية في هذه العملية. |
Continuous advocacy and lobbying by NGOs and women's groups are being undertaken to hasten the passage of these bills. | UN | وتتولى المنظمات غير الحكومية والجماعات النسائية الدعوة المستمرة والضغط من أجل الإسراع في إجازة هذه القوانين. |
Specialization in advocacy training. I have undertaken advocacy trainings for International Republican Institute (IRI) and the Federal Ministry of Women Affairs for political parties, the media and women's groups. | UN | تخصص في التدريب على أنشطة الدعوة، وقد اضطلعت بأنشطة التدريب على ممارسة الدعوة التي نظمها المعهد الجمهوري الدولي ووزارة شؤون المرأة الاتحادية للأحزاب السياسية ووسائط الإعلام والجماعات النسائية. |
Likewise, national mechanisms should further strengthen collaboration with non-governmental organizations and women's groups. | UN | ويتعين على نحو مماثل أن تعزز الآليات الوطنية التعاون مع المنظمات غير الحكومية والجماعات النسائية. |
One seminar for women parliamentarians and women's groups on the promotion of the women's leadership | UN | :: تنظيم حلقة دراسية واحدة للبرلمانيات والجماعات النسائية بشأن تشجيع القيادة النسائية |
Financial support and operating resources need to be provided directly to women's ministries and women's groups. | UN | :: يلزم تزويد وزارات شؤون المرأة والجماعات النسائية بصفة مباشرة بدعم مالي وموارد تشغيل. |
Voluntary Sector and women's groups are being involved in the formulation and implementation of various schemes and programmes. | UN | ويجري إشراك القطاع التطوعي والجماعات النسائية في صياغة وتنفيذ مختلف المشروعات والبرامج. |
Relations with youth organizations and women's groups | UN | 5 - العلاقات مع منظمات الشباب والجماعات النسائية |
:: Monthly consultations with local authorities, local women's groups and United Nations agencies and other international partners on gender issues | UN | :: إجراء مشاورات شهرية مع السلطات المحلية والجماعات النسائية المحلية ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين بشأن المسائل الجنسانية |
Monthly consultations with local authorities, local women's groups and United Nations and other international partners on gender issues | UN | إجراء مشاورات شهرية مع السلطات المحلية والجماعات النسائية المحلية والأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين بشأن المسائل الجنسانية |
Awareness campaigns were also conducted among youth and women groups and IDP camps. | UN | كما نُظِّمت حملات للتوعية في صفوف الشباب والجماعات النسائية ومخيمات المشردين داخليا. |
Women's co-operative and groups are mobilizing more than Rs. 483 million out of their savings. | UN | وتعمل التعاونيات والجماعات النسائية على جمع مبلغ 483 مليون روبية من وفوراتها. |