They agreed that good governance, transparency, sound macroeconomic policy and effective tax and customs systems were all necessary conditions for domestic resource mobilization. | UN | واتفقوا على أن الحكم الرشيد والشفافية وسياسات الاقتصاد الكلي السليمة والنظم الضريبية والجمركية الفعالة تشكل جميعها شروطا لازمة لتعبئة الموارد المحلية. |
On the way back from Ukraine to Belarus, he took a detour road without going through the frontier and customs controls. | UN | وفي طريق عودته من أوكرانيا إلى بيلاروس، سلك طريقا جانبيا دون المرور على مركز الرقابة الحدودية والجمركية. |
On the way back from Ukraine to Belarus, he took a detour road without going through the frontier and customs controls. | UN | وفي طريق عودته من أوكرانيا إلى بيلاروس، سلك طريقا جانبيا دون المرور على مركز الرقابة الحدودية والجمركية. |
Moreover, the State grants tax and customs exemptions to these organizations as a way of supporting them. In addition, the State is committed to mobilizing resources with a view to strengthening civil society. | UN | كما تقدم الدولة الإعفاءات الضريبية والجمركية اللازمة لدعم هذه الجمعيات، هذا بالإضافة إلى حرص الدولة على استقطاب الموارد والإمكانات لدعم هذه المؤسسات سعياً نحو مزيد من التقوية والتعزيز للمجتمع المدني. |
:: The financial and customs authorities have also introduced the monitoring measures required to comply with the restrictions provided for in paragraphs 9, 10 and 11. | UN | :: كما اتخذت السلطات المالية والجمركية تدابير تحوطية محددة بغية الامتثال للقيود المنصوص عليها في الفقرات 9 و 10 و 11. |
Moreover, the State grants tax and customs exemptions to these organizations as a way of supporting them. In addition, the State is committed to mobilizing resources with a view to strengthening civil society. | UN | كما تقدم الدولة الإعفاءات الضريبية والجمركية اللازمة لدعم هذه الجمعيات، هذا بالإضافة إلى حرص الدولة على استقطاب الموارد والإمكانات لدعم هذه المؤسسات سعياَ نحو مزيد من التقوية والتعزيز للمجتمع المدني. |
Enterprises registered under this system enjoy the following trade, tax and customs advantages: | UN | وتستفيد الشركات المعتمدة وفق هذا النظام من المزايا التجارية والضريبية والجمركية التالية: |
While in transit through the territory of the Russian Federation, SALW are subject to border and customs control and registration. | UN | وتخضع الأسلحة الصغيرة والخفيفة أثناء عبورها أراضي الاتحاد الروسي للضوابط الحدودية والجمركية وللتسجيل. |
We are grateful to other countries and to international organizations for their assistance in the area of border and customs infrastructure. | UN | إننا ممتنون للمساعدة التي قدمتها الدول الأخرى والمنظمات الدولية في مجال المرافق الحدودية والجمركية. |
It is necessary to redouble efforts to achieve greater cooperation in border and customs controls. | UN | ومن الضروري مضاعفة الجهود لتحقيق تعاون أكبر في مجال الضوابط الحدودية والجمركية. |
Border and customs controls are permanent, and may be increased according to the situation. | UN | وتدابير الرقابة الحدودية والجمركية تدابير دائمة، وتجوز زيادتها حسب الحالة. |
Similarly, tax and customs exemptions which were applied but not envisaged in the framework of CEMAC have been abolished. | UN | وألغيت الإعفاءات الضريبية والجمركية المطبقة إنما غير المنصوص عليها في إطار الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا. |
In Indonesia, a service visa was introduced to permit volunteers from outside the country to receive tax and customs benefits. | UN | وفي إندونيسيا، استحدث نظام لمنح تأشيرة دخول للخدمة للسماح للمتطوعين من خارج البلد بالاستفادة من المزايا الضريبية والجمركية. |
The road map sets as its main goal the reinforcement of cooperation among the military, police, and customs in Central African countries. | UN | وترى خارطة الطريق أن هدفها الرئيسي يتمثل في تعزيز التعاون فيما بين الدوائر العسكرية والشرطية والجمركية في بلدان وسط أفريقيا. |
Technical assistance in administrative and customs procedures. | UN | مساعدة تقنية في اﻹجراءات الادارية والجمركية |
For that purpose we shall boost the organization, procedures and professional skills of the human resources of our fiscal and customs agencies to make them more effective; and we shall streamline and increase the transparency of our tax systems. | UN | ولتحقيق ذلك، سنقوم بتعزيز النظم والعمليات ودورات التدريب المتعلقة بالموارد البشرية في مؤسساتنا الضريبية والجمركية بهدف رفع مستوى أدائها، وتحسين شفافيتها وتبسيط نظمنا الضريبية. |
37. Nevertheless, challenges continue to present themselves, with most difficulties arising as a result of the complex border and customs procedures, bureaucracy and regulations of neighbouring States. | UN | 37 - ومع ذلك، لا تزال هناك تحديات، إذ تصادف صعوبات يعود معظمها إلى الإجراءات الحدودية والجمركية المعقدة والبيروقراطية والأنظمة التي تفرضها الدول المجاورة. |
The Conference may wish to encourage States parties to conduct continuous capacity-building and training activities for law enforcement, judicial and customs authorities on the identification and tracing of firearms. | UN | لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يشجِّع الدول الأطراف على تنفيذ أنشطة متواصلة لصالح سلطات إنفاذ القانون والسلطات القضائية والجمركية لبناء قدراتها وتدريبها على التعرُّف على الأسلحة النارية واقتفاء أثرها. |
The Conference may wish to encourage States parties to conduct continuous capacity-building and training activities for law enforcement, judicial and customs authorities on the identification and tracing of firearms. | UN | لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يشجِّع الدول الأطراف على تنفيذ أنشطة متواصلة لصالح سلطات إنفاذ القانون والسلطات القضائية والجمركية لبناء قدراتها وتدريبها على التعرُّف على الأسلحة النارية واقتفاء أثرها. |
The necessary liberalization and fairness in international trade could be achieved only by eliminating non-tariff and tariff barriers to exports from developing countries, particularly agricultural products, as well as agricultural subsidies. | UN | والتحرير والعدالة الضروريان في التجارة الدولية لا يمكن تحقيقهما إلا بإلغاء الحواجز غير الجمركية والجمركية على الصادرات من البلدان النامية، ولا سيما المنتجات الزراعية، فضلا عن الإعانات الزراعية. |
VII. TAX and customs PRIVILEGES. | UN | سابعاً - الامتيازات الضريبية والجمركية 42-50 11 |
It was also improving its banking, customs and fiscal systems in order to open the way for its membership in the World Trade Organization (WTO). | UN | وهي تعمل أيضا على تحسين نظمها المصرفية والجمركية والضريبية لتيسير انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية. |