The Legislative Assembly was considering legislation on communications and on the protection of journalists. | UN | والجمعية التشريعية تنظر في قوانين تتعلق بالاتصالات وحماية الصحفيين. |
Nonetheless, despite considerable resource constraints, the Transitional Government and the Legislative Assembly have demonstrated a commendable determination to press ahead with the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وعلى الرغم من المعوقات الشديدة المتعلقة بالموارد، فقد أبدت الحكومة الانتقالية والجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية عزما محمودا على المضي قدما في تنفيذ اتفاق السلام الشامل. |
No change to this plan may be made without the agreement of the King of Morocco and the Chief Executive and the Legislative Assembly of Western Sahara. | UN | ولا يجوز إدخال أي تعديل على هذه الخطة من دون موافقة ملك المغرب والرئيس التنفيذي والجمعية التشريعية للصحراء الغربية. |
The Labrador Inuit Land Claims Agreement was ratified by the Labrador Inuit; the Legislative Assembly of Newfoundland and Labrador; and the Parliament of Canada. | UN | وقد صدق على الاتفاق كل من إنويت لابرادور؛ والجمعية التشريعية لنيوفاوندلاند ولابرادور؛ وبرلمان كندا. |
I wish to inform you that the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the Assembly of the Republic of Serbia accepted on 3 June 1999 the Peace Plan (principles) presented by Martti Ahtisaari, President of the Finnish Republic, representing the European Union and the United Nations, and Viktor Chernomyrdin, personal envoy of Boris Yeltsin, President of the Russian Federation. | UN | أود أن أبلغكم بأن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والجمعية التشريعية لجمهورية صربيا قد قبلا في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٩ خطة السلام )مبادئ( التي قدمها مارتي أهتيسياري، رئيس جمهورية فنلندا، ممثلا للاتحاد اﻷوروبي واﻷمم المتحدة، وفيكتور تشيرنوميردين، المبعوث الشخصي لبوريس يلتسين، رئيس الاتحاد الروسي. |
Responsibility of: Government of El Salvador, Legislative Assembly | UN | المسؤوليـة: حكومة السلفادور والجمعية التشريعية |
Welcoming the establishment of government institutions and the National Legislative Assembly by the Government of South Sudan, and further welcoming the enactment of national legislation, including the Political Parties Act, | UN | وإذ يرحب بقيام حكومة جنوب السودان بإنشاء المؤسسات الحكومية والجمعية التشريعية الوطنية، وإذ يرحب كذلك بسن تشريعات وطنية، بما في ذلك قانون الأحزاب السياسية، |
Provision of advice to the President's Office, the Cabinet and the National Legislative Assembly through good offices on international standards of transparency and accountability | UN | إسداء المشورة، عن طريق المساعي الحميدة، إلى مكتب الرئيس ومجلس الوزراء والجمعية التشريعية الوطنية بشأن المعايير الدولية للشفافية والمساءلة |
UNMISS has been providing technical advice and training to the Ministry of Justice and the National Legislative Assembly to support the Government's programme of accession to human rights treaties. | UN | وظلّت البعثة تُقدّم المشورة والتدريب التقنيين لوزارة العدل والجمعية التشريعية الوطنية دعما لبرنامج الحكومة الخاص بالانضمام إلى معاهدات حقوق الإنسان. |
Welcoming the establishment of government institutions and the National Legislative Assembly by the Government of the Republic of South Sudan, and further welcoming the enactment of national legislation, including the Political Parties Act, | UN | وإذ يرحب بقيام حكومة جمهورية جنوب السودان بإنشاء المؤسسات الحكومية والجمعية التشريعية الوطنية، وإذ يرحب كذلك بسنّ تشريعات وطنية، بما في ذلك قانون الأحزاب السياسية، |
Welcoming the establishment of government institutions and the National Legislative Assembly by the Government of the Republic of South Sudan, and further welcoming the enactment of national legislation, including the Political Parties Act, | UN | وإذ يرحب بقيام حكومة جمهورية جنوب السودان بإنشاء المؤسسات الحكومية والجمعية التشريعية الوطنية، وإذ يرحب كذلك بسنّ تشريعات وطنية، بما في ذلك قانون الأحزاب السياسية، |
UNMISS provided advice on treaty ratification during 4 consultative meetings in 2012 with the Ministry of Justice, the National Legislative Assembly and the Ministry of Foreign Affairs. The Mission also held | UN | وأسدت البعثة المشورة بشأن التصديق على المعاهدات خلال أربعة اجتماعات تشاورية عقدت في عام 2012 مع وزارة العدل، والجمعية التشريعية الوطنية، ووزارة الخارجية. |
:: Provision of advice to the President's Office, the Cabinet and the National Legislative Assembly through good offices on international standards of transparency and accountability | UN | :: إسداء المشورة، عن طريق المساعي الحميدة، إلى مكتب رئيس الجمهورية ومجلس الوزراء والجمعية التشريعية الوطنية بشأن المعايير الدولية للشفافية والمساءلة |
A growing body of norms exists for the protection of fundamental rights like lodging complaints to the Commission against Corruption and to the Legislative Assembly and the right to petition. | UN | وثمة مجموعة متزايدة من الأعراف القائمة لحماية الحقوق الأساسية مثل رفع الشكاوى إلى لجنة مكافحة الفساد والجمعية التشريعية وحق الالتماس. |
At the state level, NCP and SPLM members of the Government of Southern Sudan and the Southern Sudan Legislative Assembly (SSLA) continued to work together. | UN | أما على صعيد الولايات، فقد واصل العمل سويةً كل من حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان العضوين في حكومة جنوب السودان والجمعية التشريعية لجنوب السودان. |
EAC has a set of established institutions, which include the Council of Ministers, the Coordinating Committee of Permanent Secretaries, various sectoral committees, the East African Court of Justice, the East African Legislative Assembly and the secretariat. | UN | وتملك الجماعة مجموعة من المؤسسات الراسخة، منها مجلس الوزراء، ولجنة تنسيق الأمانات الدائمة، ومختلف اللجان القطاعية، ومحكمة العدل لشرق أفريقيا، والجمعية التشريعية لشرق أفريقيا، والأمانة. |
Meetings held with the representatives of the Government of Southern Sudan Legislative Assembly, State Assemblies in Juba, Wau and Malakal on the provisions of the Comprehensive Peace Agreement, including the rights of citizens | UN | عقدت هذه الاجتماعات مع ممثلي حكومة جنوب السودان والجمعية التشريعية والجمعيات الولائية في جوبا وواو وملكال بشأن أحكام اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك حقوق المواطنين |
It is expected that elections will be conducted throughout 2009 for the President of the Sudan, the President of the Government of Southern Sudan, the National Assembly, the Southern Sudan Legislative Assembly, State Governors and State Legislatures. | UN | ويُتوقع تنظيم الانتخابات على امتداد عام 2009 لرئيس السودان، ورئيس حكومة جنوب السودان، والجمعية الوطنية، والجمعية التشريعية لجنوب السودان، وولاة الولايات، والمجالس التشريعية للولايات. |
The Sergeant is responsible for serving summonses and other legal process in Guernsey, acts as judicial attorney for persons absent from the Island, and discharges such other duties as may be assigned to him by the courts and the Legislative Assembly. | UN | ويكون الرقيب مسؤولاً عن تنفيذ أوامر الحضور وغيرها من الإجراءات القانونية في غيرزني، وهو يعمل كوكيل للأشخاص الغائبين عن الجزيرة، ويضطلع بجميع المهام الأخرى التي تسندها إليه المحاكم والجمعية التشريعية. |
15. Under Article 4 of the OS, the Territory's own governing bodies shall be the Governor and the Legislative Assembly. | UN | ٥١ - وبموجب المادة ٤ من القانون اﻷساسي، تكون الهيئتان الحاكمتان للاقليم المحافظ والجمعية التشريعية. |
I have the honour to forward, enclosed herewith, the letter of H.E. Zivadin Jovanovic, Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, of 4 June 1999 (see annex) relative to the acceptance by the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the Assembly of the Republic of Serbia of the Peace Plan presented by Martti Ahtisaari and Viktor Chernomyrdin addressed to you. | UN | أتشرف بأن أبعث إليكم طيه الرسالة الموجهة إليكم من سعادة زيفادين يوفانوفيتش وزير الخارجية الاتحادي بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية المؤرخة ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩ )انظر المرفق( والمتعلقة بقبول حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والجمعية التشريعية لجمهورية صربيا لخطة السلام المقدمة من مارتي أهتيسياري وفيكتور تشرينومردين. |