"والجمعية الوطنية الانتقالية" - Translation from Arabic to English

    • Transitional National Assembly
        
    (ii) To advise and support the Independent Electoral Commission of Iraq, as well as the Interim Government of Iraq and the Transitional National Assembly, on the process for holding elections; UN ' 2` تقديم المشورة والدعم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق، فضلا عن الحكومة المؤقتة للعراق، والجمعية الوطنية الانتقالية بشأن عملية إجراء الانتخابات؛
    (ii) To advise and support the Independent Electoral Commission of Iraq, as well as the Interim Government of Iraq and the Transitional National Assembly, on the process for holding elections; UN ' 2` تقديم المشورة والدعم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق، فضلا عن الحكومة المؤقتة للعراق، والجمعية الوطنية الانتقالية بشأن عملية إجراء الانتخابات؛
    (ii) advise and support the Independent Electoral Commission of Iraq, as well as the Interim Government of Iraq and the Transitional National Assembly, on the process for holding elections; UN ' 2` تقديم المشورة والدعم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق، فضلا عن الحكومة المؤقتة للعراق، والجمعية الوطنية الانتقالية بشأن عملية إجراء الانتخابات؛
    (ii) advise and support the Independent Electoral Commission of Iraq, as well as the Interim Government of Iraq and the Transitional National Assembly, on the process for holding elections; UN ' 2` تقديم المشورة والدعم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق، فضلا عن الحكومة المؤقتة للعراق، والجمعية الوطنية الانتقالية بشأن عملية إجراء الانتخابات؛
    3. Expresses the hope that the transitional national Government and the Transitional National Assembly will contribute to the restoration of the State, to the preservation of national unity and to the territorial integrity of the country through the process of national reconciliation; UN 3- تعرب عن أملها بأن تسهم الحكومة الوطنية الانتقالية والجمعية الوطنية الانتقالية في استعادة سلطة الدولة والمحافظة على الوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لهذا البلد من خلال عملية المصالحة الوطنية؛
    6. Strongly urges the transitional national Government, the Transitional National Assembly, and all parties and administrations of Somalia: UN 6- تحث بقوة الحكومة الوطنية الانتقالية والجمعية الوطنية الانتقالية وجميع الأحزاب والإدارات في الصومال على القيام بما يلي:
    8. The Central Organ calls for the immediate commencement of negotiations leading to the establishment, without any further delay, of the transitional institutions as provided for under the Arusha Peace Agreement, namely the Presidency, the Transitional National Assembly and the broad-based Transitional Government. UN ٨ - ويدعو الجهاز المركزي الى الشروع فورا في مفاوضات بهدف القيام، دون أي مزيد من التأخير، بإنشاء المؤسسات الانتقالية التي ينص عليها اتفاق أروشا للسلم، أي رئاسة الجمهورية والجمعية الوطنية الانتقالية والحكومة الانتقالية التي تستند الى قاعدة عريضة.
    In addition to reviewing progress in the electoral preparations and the formation of the Transitional Government, he encouraged all concerned to ensure that the new Government and Transitional National Assembly provided mechanisms to enable those who had not participated in the elections, for whatever reason, to be represented adequately in the constitution-making process. UN وبالإضافة إلى استعراض التقدم المحقق في الاستعدادات للانتخابات، وتشكيل الحكومة الانتقالية، شجع كافة الجهات المعنية على كفالة تزويـد الحكومة الجديدة والجمعية الوطنية الانتقالية بآليات تسمح بتمثيل الأطراف التي لم تشارك في الانتخابات، لأي سبب كان، تمثيلا مناسبا في عملية صياغة الدستور.
    The UNAMI electoral team, under the direction of its new Chief Electoral Officer, David Avery, continues to advise and support the Independent Electoral Commission of Iraq, as well as the Transitional Government and the Transitional National Assembly, on the process of holding elections. UN ويواصل فريق الانتخابات التابع للبعثة، تحت إدارة دافيد أفري، كبير موظفي شؤون الانتخابات المعين حديثا، إسداء المشورة وتقديم الدعم للجنة الانتخابية المستقلة للعراق وكذلك للحكومة الانتقالية والجمعية الوطنية الانتقالية بشأن عملية إجراء الانتخابات.
    (a) The establishment of the Transitional National Government and the Transitional National Assembly as an outcome of the Somalia National Peace Conference, which constitutes a major achievement in the country's peace process; UN (أ) إنشاء الحكومة الوطنية الانتقالية والجمعية الوطنية الانتقالية نتيجة للمؤتمر الوطني للسلام في الصومال الذي يشكل إنجازا هاما في عملية إحلال السلام في البلد؛
    (c) All groups, in particular armed movements, to support and participate in the demobilization efforts undertaken by the transitional national Government and the Transitional National Assembly; UN (ج) جميع المجموعات، وخاصة الحركات المسلحة، أن تدعم ما تبذله الحكومة الوطنية الانتقالية والجمعية الوطنية الانتقالية من جهود لتسريح المجندين وأن تشارك في هذه الجهود؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more