"والجهات الفاعلة الأخرى التي" - Translation from Arabic to English

    • and other actors
        
    • other actors who
        
    States and other actors offering assistance must acknowledge the affected State's sovereignty and its primary duty to direct, control, coordinate and supervise relief and assistance in the event of disasters. UN ويجب على الدول والجهات الفاعلة الأخرى التي تقدم المساعدة أن تعترف بسيادة الدولة المتأثرة وواجبها الأولي في توجيه الإغاثة والمساعدة في حالات الكوارث ومراقبتهما وتنسيقهما والإشراف عليهما.
    It is intended as a resource for mediators, States and other actors supporting mediation efforts but is also relevant for conflict parties, civil society and other stakeholders. UN ويقصد من هذه التوجيهات أن تكون مرجعا للوسطاء، والدول والجهات الفاعلة الأخرى التي تدعم جهود الوساطة، بيد أنها أيضا ذات أهمية بالنسبة لأطراف النـزاع والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين.
    In the latter situation, having and giving reasons for decisions -- including, as appropriate, input from States and other actors not on the Council prior to decisions and responding to challenges after them -- would be a useful first step. UN ففي الحالة الأخيرة، سيكون من المفيد، كخطوة أولى، وجود مبررات للقرارات وبسط تلك المبررات بحيث تتضمن، حسب الاقتضاء، المساهمات الواردة من الدول والجهات الفاعلة الأخرى التي ليست أعضاء في المجلس قبل اتخاذ القرارات والرد على الطعون بعدها.
    At this delicate juncture, it would seem especially useful for my Special Envoys for the Balkans to pursue their contacts with Governments and other actors who may be in a position to help calm an atmosphere, which, if further aggravated, could have serious repercussions for the region. UN وفي هذه المرحلة الدقيقة، سيكون من المفيد للغاية بالنسبة لمبعوثّي الخاصين للبلقان أن يتابعا اتصالاتهما بالحكومات والجهات الفاعلة الأخرى التي قد يكون بمقدورها المساعدة على تهدئة الأجواء التي قد تترتب عليها، إذا ازدادت تفاقما، آثار خطيرة بالنسبة للمنطقة.
    While maternal mortality and morbidity is global in nature, States and other actors giving international assistance and technical cooperation need also to approach their work to address maternal mortality and morbidity from a human rights-based perspective. UN ومع أن الوفيات والأمراض النفاسية عالمية في طابعها، يلزم أيضا أن تستند الدول والجهات الفاعلة الأخرى التي تقدم المساعدة الإنسانية والتعاون التقني إلى منظور قائم على حقوق الإنسان في عملها المتعلق بمعالجة الوفيات والأمراض النفاسية.
    This guide, which is also available online, is intended to serve as a quick reference for the United Nations and other actors working on the promotion of women in the political and electoral spheres, at headquarters and in the field. UN والقصد من إصدار هذا الدليل، المتاح أيضا على الحاسوب مباشرة، أن يكون بمثابة دليل مرجعي سريع للأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى التي تعمل على تعزيز مشاركة المرأة في المجالين السياسي والانتخابي، في المقر والميدان.
    The Unit will incorporate expertise in internal United Nations planning and budgeting processes as well as perform outward-looking engagement with the Government of Liberia, the United Nations country team and other actors who will potentially assume responsibility for a range of functions currently being undertaken by the Mission. UN وستضم الوحدة أفرادا من ذوي الخبرة في عمليات الأمم المتحدة الداخلية للتخطيط والميزنة، وستنفتح كذلك على الحكومة الليبرية وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات الفاعلة الأخرى التي يُحتمل أن تتولى مسؤولية مجموعة من المهام التي تقوم بها البعثة حاليا.
    (e) All Member States and other actors contacted outside the region to cooperate fully with the Panel of Experts in its quest for information relating to the embargo, in accordance with Council resolution 1425 (2002) and article 2.5 of the Eldoret Declaration; UN (ه) كافة الدول والجهات الفاعلة الأخرى التي تم الاتصال بها خارج المنطقة إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع فريق الخبراء في مساعيه الرامية إلى الحصول على معلومات تتصل بالحظر وفقاً لقرار المجلس 1425 (2002) والمادة 2-5 من إعلان إلدوريت؛
    40. The Committee wishes to emphasize that it is particularly incumbent on States parties and other actors in a position to assist, to provide " international assistance and cooperation, especially economic and technical " , which enable developing countries to fulfil their obligations indicated in paragraph 36 above. UN 40- وتود اللجنة التشديد على أنه يتحتم بصفة خاصة على الدول الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى التي بوسعها تقديم المساعدة أن توفر من خلال " المساعدة والتعاون الدوليين، وبخاصة في المجال الاقتصادي والتقني " الوسائل التي تمكِّن البلدان النامية من الوفاء بالتزاماتها المشار إليها في الفقرة 36 أعلاه.
    40. The Committee wishes to emphasize that it is particularly incumbent on States parties and other actors in a position to assist, to provide " international assistance and cooperation, especially economic and technical " , which enable developing countries to fulfil their obligations indicated in paragraph 36 above. UN 40- وتود اللجنة التشديد على أنه يتوجب بصفة خاصة على الدول الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى التي بوسعها تقديم المساعدة أن توفر من خلال " المساعدة والتعاون الدوليين، ولا سيما في المجال الاقتصادي والتقني " الوسائل التي تمكِّن البلدان النامية من الوفاء بالتزاماتها المشار إليها في الفقرة 36 أعلاه.
    40. The Committee wishes to emphasize that it is particularly incumbent on States parties and other actors in a position to assist, to provide " international assistance and cooperation, especially economic and technical " , which enable developing countries to fulfil their obligations indicated in paragraph 36 above. UN 40- وتود اللجنة التشديد على أنه يتحتم بصفة خاصة على الدول الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى التي بوسعها تقديم المساعدة أن توفر من خلال " المساعدة والتعاون الدوليين، وبخاصة في المجال الاقتصادي والتقني " الوسائل التي تمكِّن البلدان النامية من الوفاء بالتزاماتها المشار إليها في الفقرة 36 أعلاه.
    40. The Committee wishes to emphasize that it is particularly incumbent on States parties and other actors in a position to assist, to provide " international assistance and cooperation, especially economic and technical " , which enable developing countries to fulfil their obligations indicated in paragraph 36 above. UN 40- وتود اللجنة التشديد على أنه يتحتم بصفة خاصة على الدول الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى التي بوسعها تقديم المساعدة أن توفر من خلال " المساعدة والتعاون الدوليين، وبخاصة في المجال الاقتصادي والتقني " الوسائل التي تمكِّن البلدان النامية من الوفاء بالتزاماتها المشار إليها في الفقرة 36 أعلاه.
    (b) How can States Parties and other actors providing assistance structure their support according to national plans and priorities, including through enabling long-term planning? UN (ب) كيف يتسنى للدول الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى التي تقدم المساعدة، تشكيل دعمها على نحو يتسق مع الخطط والأولويات الوطنية، بوسائل تشمل إتاحة إمكانية التخطيط طويل الأجل؟
    (b) How can States Parties and other actors providing assistance structure their support according to national plans and priorities, including through enabling long-term planning? UN (ب) كيف يتسنى للدول الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى التي تقدم المساعدة، تشكيل دعمها على نحو يتسق مع الخطط والأولويات الوطنية، بوسائل تشمل إتاحة إمكانية التخطيط طويل الأجل؟
    7. Encourages States and other actors providing humanitarian assistance to improve cooperation with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs so as to enhance the coordination, effectiveness and efficiency of humanitarian assistance to the Horn of Africa; UN 7 - تشجع الدول والجهات الفاعلة الأخرى التي تقدم المساعدة الإنسانية على تحسين التعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من أجل تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى منطقة القرن الأفريقي وزيادة فعاليتها وكفاءتها؛
    (c) How can States parties and other actors providing assistance structure their support according to national plans and priorities, including through enabling long-term planning? UN (ج) كيف يمكن أن تنظم الدول الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى التي تقدم المساعدة ما تقدمه من دعم وفقا للخطط والأولويات الوطنية، بطرق منها التخطيط الطويل الأجل؟
    (c) How can States parties and other actors providing assistance structure their support according to national plans and priorities, including through enabling long-term planning? UN (ج) كيف يمكن أن تنظم الدول الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى التي تقدم المساعدة ما تقدمه من دعم وفقا للخطط والأولويات الوطنية، بطرق منها التخطيط الطويل الأجل؟
    :: 1,500 troop support days (25 troops x 5 days x 12 events) to United Nations agencies, funds and programmes and other actors engaged in confidence-building, reconciliation and humanitarian matters UN :: 500 1 (يوم x فرد) للدعم المقدم من الجنود (25 جنديا x 5 أيام x 12 حدثا) لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والجهات الفاعلة الأخرى التي تعمل في مجالات بناء الثقة والمصالحة والمسائل الإنسانية
    1,500 troop support days (25 troops x 5 days x 12 events) to United Nations agencies, funds and programmes and other actors engaged in confidence-building, reconciliation and humanitarian matters UN 500 1 (يوم x فرد) للدعم المقدم من الجنود (25 جنديا x 5 أيام x 12 حدثا) لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والجهات الفاعلة الأخرى التي تعمل في مجالات بناء الثقة والمصالحة والمسائل الإنسانية
    She thought that a great deal of time and effort would be saved if she surveyed the information already available within the United Nations system, included the findings in her progress report, and then sought feedback in the form of additional information, comments and suggestions from Governments and other actors identified by the Commission. UN ورأت أنه سيتم توفير قدر كبير من الوقت والجهد فيما لو أنها أطلعت على المعلومات المتاحة بالفعل في إطار منظومة الأمم المتحدة، وأدرجت النتائج التي تتوصل إليها في تقريرها المرحلي، وسعت بعدئذ إلى الحصول على تغذية مرتدة من الحكومات والجهات الفاعلة الأخرى التي حددتها اللجنة، وذلك في صورة معلومات إضافية وتعليقات واقتراحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more