"والجهة التي" - Translation from Arabic to English

    • and who
        
    • by whom
        
    • whom the
        
    • and where
        
    • and to whom
        
    • and affiliations
        
    • and by
        
    It was also necessary to remember that the processes involved varied according to where the initial complaint was filed and who received it. UN كما أن من الضروري الانتباه إلى تباين العمليات المطروحة وفقا للمكان الذي تُقدم فيه الشكوى الأولية والجهة التي تتلقاها.
    If more work is to be done, then what work should be undertaken and who should do it? UN وما إذا كان يتعين بذل مزيد من العمل، ثم تحديد نوعية هذا العمل والجهة التي تقوم به؟
    Clarification on to whom each text will be applicable and who should discuss it UN جيم - إيضاح بشأن الجهة التي ينطبق عليها كل نص والجهة التي تناقشه 159 89
    Please also indicate the frequency with which these are reviewed and by whom. UN ويرجى أيضاً ذكر وتيرة استعراضها والجهة التي استعرضتها.
    The enforcing authorities also determine the proportion and by whom the costs should be borne. UN وتحدد سلطات الإنفاذ أيضاً نسبة التكاليف والجهة التي يتعين أن تتحملها.
    She suggested that Mongolia's next report should contain a diagram to show the mandate of each body, their relations with other institutions, including non-governmental organizations and professional associations, and where the ultimate authority lay. UN وذكرت أن تقرير منغوليا القادم ينبغي أن يتضمن رسما بيانا يوضح ولاية كل هيئة، وعلاقتها بالمؤسسات الأخرى، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية، والجهة التي تمارس السلطة.
    :: Ensure that all participants are clear about their responsibilities and to whom they are accountable UN :: ضمان توافر الوضوح لدى جميع المشاركين بشأن مسؤولياتهم والجهة التي يخضعون أمامها للمساءلة
    Missions are kindly requested to submit a comprehensive official list of delegations, including functional titles and affiliations of each member, to the Chief of Protocol, room S-0201 (fax: 1-212-963-1921) as soon as possible. UN ويرجى من البعثات تقديم قوائم رسمية شاملة بوفودها، تضم اللقب الوظيفي لكل عضو في الوفد والجهة التي يعمل فيها، إلى رئيس المراسم، الغرفة S-0201 (الفاكس: 1212-963-1921)، في أقرب فرصة ممكنة.
    C. Clarification on to whom each text will be applicable and who should discuss it UN جيم - إيضاح بشأن الجهة التي ينطبق عليها كل نص والجهة التي تناقشه
    The duration of the isolation of an area due to the presence of AV mines can depend on the nature of the conflict and who laid the mines. UN وقد تتوقف الفترة التي يستمر فيها عزل منطقة معينة بسبب الألغام المضادة للمركبات على طبيعة النزاع والجهة التي قامت بزرع الألغام.
    Overarching all of the public finance mechanisms is the question of where the funding comes from and who governs these funds on which disbursement criteria. UN والسؤال الذي يشمل جميع آليات التمويل العامة هو معرفة مصدر التمويل والجهة التي تتحكم في هذه الأموال وما هي معايير الإنفاق.
    He wished to know how judges were appointed, how their salaries compared to those of other civil servants, whether they were guaranteed pensions, and who decided on their appointment and promotion. UN وقال إنه يود أن يعرف كيفية تعيين القضاة، ومرتباتهم بالمقارنة بمرتبات الموظفين المدنيين الآخرين، وما إذا كانت تكفل لهم معاشات تقاعدية، والجهة التي تبت في تعيينهم وترقيتهم.
    The licensing or registration process provides a State with knowledge of where biological materials of concern are available within its territory and who has access to them. UN 10- وعملية الترخيص أو التسجيل تتيح للدولة إمكانية معرفة أين توجد في أراضيها المواد البيولوجية المثيرة للقلق والجهة التي يمكنها الحصول عليها.
    Besides general provisions on who can create and who can receive a security right and general rules concerning the secured debts and the charged property, the EBRD Model Law on Secured Transactions covers other matters, such as the creation of security rights, the interests of third parties, enforcement of security and registration proceedings. UN وإلى جانب الأحكام العامة بشأن الجهة التي يمكنها إنشاء حق ضماني والجهة التي يمكنها الحصول على حق ضماني والقواعد العامة المتعلقة بالديون المكفولة بضمان والممتلكات المرهونة، يشمل ذلك القانون النموذجي أمورا أخرى مثل إنشاء الحقوق الضمانية، ومصالح الغير، وإنفاذ الضمان، وإجراءات التسجيل.
    35. Ms. Tavares da Silva, referring to the future National Commission on Gender and Development, said that she would like to know which Minister would be in charge of it and who would appoint its members. UN 35 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت في معرض إشارتها إلى اللجنة الوطنية المقبلة المعنية بالمرأة والتنمية إنها تود معرفة الوزارة المسؤولة عن هذه اللجنة والجهة التي ستعين أعضاءها.
    While noting that age determination is provided for in Yemeni law, please explain how and by whom such determination is conducted? UN ومع ملاحظة أن السن أمر يحدده القانون اليمني، يرجى شرح الكيفية التي يجرى بها تحديد السن والجهة التي تتولى ذلك.
    Please describe how, and by whom these tools are used to monitor implementation of the Convention. UN ويرجى تقديم شرح عن طريقة استخدام هذه الأدوات لرصد تطبيق الاتفاقية والجهة التي تستخدم هذه الأدوات.
    Where the activity is being undertaken and by whom are important questions that need to be addressed; UN ومن المسائل المهمة التي يتعين تناولها تحديد المكان الذي ينبغي فيه تنفيذ هذه الأنشطة والجهة التي تتولى تنفيذها.
    There is transparency regarding how and by whom the agenda is set, how representatives are selected, and how often meetings are held; UN :: أن تكون هناك شفافية بشأن كيفية وضع جدول الأعمال، والجهة التي تضعه، وكيفية اختيار الممثلين، وعدد المرات التي تُعقد فيها الاجتماعات؛
    Consequently, it would not in general be realistic to suppose that they would have had an effective opportunity to learn about how and where to file their claims. UN وبالتالي ليس من الواقعي بوجه عام افتراض أنه أُتيحت لهم فرصة فعلية لمعرفة كيفية تقديم مطالباتهم والجهة التي يجب تقديمها إليها.
    Instead the NPM should be in a position to advise detainees on how and to whom to address individual complaints. UN وبدلاً من ذلك، ينبغي للآلية الوقائية الوطنية أن تكون في وضع يسمح لها بتقديم المشورة إلى المحتجزين بشأن كيفية تقديم الشكاوى الفردية والجهة التي ينبغي تقديمها إليها.
    Missions are kindly requested to submit a comprehensive official list of delegation, including functional titles and affiliations of each member, to the Chief of Protocol, Room S-0201 (fax: 212-963-1921) as soon as possible. UN ويرجى أن تقدم البعثات قوائم رسمية شاملة بوفودها، تضم اللقب الوظيفي لكل عضو في الوفد والجهة التي يعمل فيها، إلى رئيس المراسم، الغرفة S-0201 (فاكس: 212-963-1921) في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more