"والجهود الرامية الى" - Translation from Arabic to English

    • and efforts to
        
    • Independence to
        
    • ELIMINATE COLONIALISM
        
    It supported the national competitive examination process and efforts to increase the number of women in decision-making positions. UN وأضاف قائلا إن وفده يؤيد عملية الامتحانات التنافسية الوطنية والجهود الرامية الى زيادة عدد النساء في مناصب صنع القرار.
    Today, the intrinsic link between a lasting peace and efforts to promote economic, social and political development is universally acknowledged. UN والرابط الحقيقي اليوم بين السلم الدائم، والجهود الرامية الى تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية معترف به عالميا.
    We have seen the establishment of the African nuclear-weapon-free zone and efforts to establish a zone in South-East Asia, which will add to similar zones in other parts of the world. UN وشهدنــا إنشاء المنطقة اﻷفريقية الخالية من اﻷسلحة النووية والجهود الرامية الى إنشاء منطقة في جنوب شرقي آسيا تضاف الى المناطق المشابهة في أجزاء العالم اﻷخرى.
    While he welcomed the restructuring and efforts to do more with less, such initiatives could not be meaningful without adequate financial resources. UN وفي حين أنه يرحب بإعادة الهيكلة والجهود الرامية الى عمل الكثير بموارد قليلة، فلا يمكن أن يكون لهذه المبادرات مغزى دون موارد مالية كافية.
    which impede the implementation Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial UN أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، والجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار والفصل العنصري والتمييز العنصري في الجنوب الافريقي
    WHICH ARE IMPEDING THE IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE GRANTING OF Independence to COLONIAL COUNTRIES AND PEOPLES IN TERRITORIES UNDER COLONIAL DOMINATION and efforts to ELIMINATE COLONIALISM, UN أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعـلان منــح الاستقلال للبلدان والشعــوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، والجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار والفصل العنصري والتمييز العنصري في الجنوب الافريقي
    UNDER COLONIAL DOMINATION and efforts to ) UN الاستعمارية والجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار(
    Lack of competition reduces the rate of innovation and efforts to reduce production costs (dynamic inefficiency); and UN )ب( وأن عدم التنافس يخفض معدل الابتكار والجهود الرامية الى تخفيض تكاليف الانتاج )عدم الكفاءة الدينامي( ؛
    INTERESTS WHICH IMPEDE THE IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE GRANTING OF Independence to COLONIAL COUNTRIES AND PEOPLES IN TERRITORIES UNDER COLONIAL DOMINATION and efforts to ELIMINATE UN أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، والجهود الرامية الى القضائ على الاستعمار والفصل العنصري والتمييز العنصري في الجنوب الافريقي
    the implementation of the and Peoples in all Territories under colonial domination and efforts to ELIMINATE COLONIALISM, UN أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرهــا، التي تعرقل تنفيـــذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في سائر اﻷقاليم الواقعة تحــت السيطرة الاستعمارية والجهود الرامية الى القضــــاء علــى الاستعمـار والفصل العنصـري والتمييز العنصري في الجنوب الافريقي: برمودا
    ACTIVITIES OF THOSE FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS WHICH IMPEDE THE IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE GRANTING OF Independence to COLONIAL COUNTRIES AND PEOPLES IN TERRITORIES UNDER COLONIAL DOMINATION and efforts to UN أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، والجهود الرامية الى القضــاء على الاستعمار والفصـل العنصري
    253. Supreme Decree No. 09-82-IN, published on 1 April 1982, regulates various aspects of this activity, such as the prohibition of its exercise by women who are minors and efforts to abolish prostitution. UN ٣٥٢ - وينظم المرسوم السامي رقم 09-82-IN المنشور في ١ نيسان/أبريل ٢٨٩١ الجوانب المختلفة لهذا النشاط، مثل حظر ممارسته من جانب نساء قاصرات والجهود الرامية الى الغاء الدعارة.
    1. Endorses the aims and objectives of the Middle East peace process and efforts to remove obstacles to that end, and recognizes that these efforts are conducive to progress towards, inter alia, a Middle East zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction; UN ١ - يؤيد أهداف وغايات عملية السلام في الشرق اﻷوسط والجهود الرامية الى إزالة العقبات تحقيقا لتلك الغاية، ويدرك أن هذه الجهود تؤدي الى تحقيق تقدم نحو جملة أمور منها إنشاء منطقة في الشرق اﻷوسط خالية من اﻷسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل اﻷخرى؛
    58. During the discussion of the follow-up to the International Conference on Population and Development in ACC, the World Bank reiterated its commitment to Conference goals and its readiness to participate actively in coordinated follow-up, particularly with regard to the mobilization of resources in support of the Programme of Action, and efforts to operationalize the reproductive health approach in population programmes. UN ٥٨ - وفي معرض مناقشة متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في لجنة التنسيق اﻹدارية، كرر البنك الدولي التزامه بأهداف المؤتمر واستعداده للمشاركة بصورة نشطة في متابعة مُنسقة، ولاسيما فيما يتعلق بتعبئة الموارد دعما لبرنامج العمل والجهود الرامية الى تطبيق نهج الصحة اﻹنجابية في برامج السكان.
    117. Activities of those foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination and efforts to ELIMINATE COLONIALISM, apartheid and racial discrimination in southern Africa UN ١١٧ - أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، والجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار والفصل العنصري والتمييز العنصري في الجنوب الافريقي
    Measures to facilitate reporting by staff members of inappropriate uses of the resources of the Organization; internal controls relating to the payment of allowances and benefits; and efforts to recover outstanding excess income tax reimbursements (A/47/510) UN تدابير لتسهيل قيام الموظفين باﻹبلاغ عن أي استخدام غير ملائم لموارد المنظمة؛ الضوابط الداخلية المتصلة بدفع البدلات والاستحقاقات؛ والجهود الرامية الى استرداد ما لم يسترد من المبالغ الزائدة المسددة عن ضرائب الدخل )A/47/510(
    Having considered the item entitled " Activities of those foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination and efforts to ELIMINATE COLONIALISM, apartheid and racial discrimination in southern Africa " , UN وقد نظرت في البند المعنون " أنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، والجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار والفصل العنصري والتمييز العنصري في الجنوب اﻷفريقي " ،
    10. Activities of those foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination and efforts to ELIMINATE COLONIALISM, apartheid and racial discrimination in southern Africa (item 117). UN ٠١ - أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، والجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار والفصل العنصري والتمييز العنصري في الجنوب الافريقي )البند ١١٧(.
    Having considered the item entitled " Activities of those foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination and efforts to ELIMINATE COLONIALISM, apartheid and racial discrimination in southern Africa " , UN وقد نظرت في البند المعنون " أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، والجهود الرامية الى القضاء على الاستعمار والفصل العنصري والتمييز العنصري في الجنوب الافريقي " ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more