the answer is yes, we can save ourselves from that crisis. | UN | والجواب هو نعم، يمكننا أن ننقذ أنفسنا من تلك الأزمة. |
the answer, of course, is that they've spotted food. | Open Subtitles | والجواب بالطبع هو أنهم قد عثروا على غذاء |
the answer is very simple, at least to those who know and understand Fiji's history. | UN | والجواب بسيط جداً، أقلها بالنسبة لأولئك الذين يعرفون تاريخ فيجي ويفهمونه. |
the answer lies in the fact that as a group, older people remain invisible in the human rights discourse. | UN | والجواب هو أن المسنين كفئة يظلون محجوبين عن الأنظار في الخطاب المتصل بحقوق الإنسان. |
The radio programme scripts were presented in a variety of formats, including dramas, interviews and question and answer sessions. | UN | وقُدمت البرامج الإذاعية في أشكال مختلفة، من بينها التمثيليات والمقابلات وجلسات السؤال والجواب. |
the answer to that question turns on whether or not the applicable international law prohibited the declaration of independence. | UN | والجواب على ذلك السؤال يعتمد على ما إذا كان القانون الدولي الواجب التطبيق يحظر إعلان الاستقلال أم لا. |
the answer is: It is because of the non-implementation and flagrant violation of Security Council and General Assembly resolutions by Turkey. | UN | والجواب هو بسبب عدم قيام تركيا بتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة وانتهاكها الصارخ لها. |
the answer, of course, is always a very complex one. | UN | والجواب طبعا هو دائما جواب معقــد جــدا. |
the answer was that it could, but only in the sense that a person could survive the amputation of a leg. | UN | والجواب أنه قد يكون ذلك ممكنا، ولكن يكون شأنه شأن الشخص يستطيع البقاء بعد بتر رجله. |
the answer is very simple, because the distinguished representative of Australia has made his proposal and has made an official proposal for the immediate holding of consultations on this question. | UN | والجواب بسيط جداً ﻷن ممثل استراليا الموقر تقدم باقتراحه وتقدم باقتراح رسمي لعقد مشاورات بشأن هذه المسألة فوراً. |
the answer was not in a miracle of the market, as the world insisted on a different, fairer order. | UN | والجواب ليس في حدوث معجزة في السوق، لأن العالم يصر على نظام مختلف أكثر عدلا. |
the answer to this question is that each Convention should, as a legal instrument, be able to stand on its own. | UN | والجواب عن هذا السؤال هو وجوب أن يمكن لكل اتفاقية، كصك قانوني، أن تكون قائمة بذاتها. |
Was it necessary to institute a quota system? the answer was yes. | UN | فهل كان من الضروري العمل بنظام للحصص؟ والجواب نعم. |
the answer lies in more recent times: the repeated use of force by the powerful over the weak to secure strategic or territorial gains. | UN | والجواب يكمن في أزمة أحدث: إنه الاستخدام المتكرر للقوة من جانب الأقوياء ضد الضعفاء لتأمين مكاسب استراتيجية أو إقليمية. |
the answer to this challenge is clear: we need a stronger General Assembly that asserts its central role and carries out its functions effectively. | UN | والجواب لهذا التحدي واضح: إننا بحاجة إلى جمعية عامة أقوى تدافع عن دورها المركزي وتضطلع بمهامها بفعالية. |
the answer was no. If the answer were yes, Morocco was prepared to join the consensus at once. | UN | والجواب المطروح هو النفي. أما إذا كان الرد بالإيجاب، فإن المغرب على استعداد للانضمام إلى توافق الآراء في الحال. |
the answer is well known -- they have been dispersed throughout other areas of Georgia along the border with the Russian Federation and are preparing to commit further crimes. | UN | والجواب معروف، فقد تمركز هؤلاء في مناطق أخرى من جورجيا على طول الحدود مع روسيا، وهم يستعدون للقيام بجرائم جديدة. |
How much longer will this tragedy continue? the answer is lurking somewhere within the halls of the United Nations. | UN | إلام ستستمر هذه المأساة؟ والجواب يكمن في مكان ما داخل قاعات اﻷمم المتحدة. |
Because Dr. Kearns is representing himself, he is obligated to proceed in a question and answer form. | Open Subtitles | لآن الدكتور ، كيرنس يمثل نفسه التزم في مرافعته بأسلوب السؤال والجواب |
Both the Reply And the Rejoinder were filed within the prescribed time-limits. | UN | وأودع كل من الرد والجواب على الرد في غضون المهلتين المحددتين. |
Well, I've listened, I've considered, and the answer's no. | Open Subtitles | لقد استمعت لكم وفكرت والجواب هو لا |
An introduction to the UN, written in question and answer format for students (English and French only) | UN | مقدمة عن الأمم المتحدة، محررة بصيغة السؤال والجواب من أجل الطلاب (تصدر باللغتين الانكليزية والفرنسية) |