1. Audit report and financial aspects of the Joint Inspection Unit report | UN | 1- تقرير مراجعة الحسابات والجوانب المالية من تقرير وحدة التفتيش المشتركة |
I will be reporting to the Council separately on the longer-term requirements and financial aspects for the expanded UNIFIL. | UN | وسأقدم إلى المجلس تقريرا مستقلا عن الاحتياجات اللازمة في الأجل الطويل والجوانب المالية للقوة المؤقتة الموسعة. |
Significantly, in 2010, the Government prioritized the investigation of money-laundering and financial aspects of criminal activity in Georgia. | UN | وبصفة خاصة، حددت الحكومة في عام 2010 أولويات التحقيق في جوانب غسل الأموال والجوانب المالية من النشاط الإجرامي في جورجيا. |
the financial aspects of a mission are always present in the minds of Council members but generally remain unspoken. | UN | والجوانب المالية للبعثة ماثلة على الدوام في أذهان أعضاء المجلس لكنهم لا يفصحون عنها بوجه عام. |
Not only the financial aspects but also the political implications of decisions on budgetary issues must be considered. | UN | والجوانب المالية ليست هي الجوانب التي ينبغي النظر فيها فحسب، وإنما كذلك في الانعكاسات السياسية للقرارات المتخذة بشأن مسائل الميزانية. |
The total number of health personnel has increased from 5,000 in 1976 to 10,200 in 1995 but the management of human resources and finances in the health sector remains a prominent issue. | UN | وقد زاد مجموع عدد موظفي الصحة من 000 5 في عام 1976 إلى 200 10 في عام 1995، ولكن إدارة الموارد البشرية والجوانب المالية في قطاع الصحة لا تزال قضية بالغة الأهمية. |
:: Continue to prioritize the investigation and prosecution of money-laundering and financial aspects of criminal activity, particularly in corruption cases. | UN | :: مواصلة منح الأولوية للتحقيق في جوانب غسل الأموال والجوانب المالية للنشاط الإجرامي وملاحقتها قضائيا، وخصوصاً في سياق قضايا الفساد. |
We would like to once more draw attention to the need for a revised and more comprehensive approach to humanitarian issues, one that goes beyond the dichotomy of providers and beneficiaries, donors and recipients, and financial aspects. | UN | ونود أن نوجه الاهتمام ثانية إلى ضرورة الأخذ بنهج منقح أكثر شمولا تجاه المسائل الإنسانية، نهج يتجاوز ثنائية الموردين والمنتفعين، أو المانحين والمتلقين، والجوانب المالية. |
He requested the Secretariat to provide detailed information on budgetary and financial aspects of the holding of the Conference and stressed that the draft rules of procedure should explicitly refer to Vienna as the venue for the Conference of the Parties. | UN | وطلب إلى الأمانة أن توفر معلومات مفصلة عن الجوانب المتعلقة بالميزانية والجوانب المالية المترتبة على عقد المؤتمر، وشدد على ضرورة أن يشير مشروع النظام الداخلي صراحة إلى فيينا كمكان لعقد مؤتمر الأطراف. |
47. Guidelines have been developed for the liquidation of missions, and these address their operational and financial aspects. | UN | ٧٤ - وجرى وضع مبادئ توجيهية لتصفية البعثات، وهي تعالج الجوانب المتعلقة بالعمليات والجوانب المالية. |
Border controls and financial aspects | UN | دال - نقاط المراقبة على الحدود والجوانب المالية |
Objective: To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on the budgetary and financial aspects of peacekeeping operations and to ensure the effective monitoring and management of the Organization's assets, as well as the provision of timely support services. | UN | الهدف: تيسير المداولات الحكومية الدولية واتخاذ القرار بشأن مسائل الميزانية والجوانب المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام وكفالة رصد وإدارة موجودات المنظمة بفعالية، فضلا عن تقديم خدمات الدعم في الوقت المناسب. |
The Preparatory Committee made a number of recommendations, including those relating to the preparation of a draft report of the Conference and background papers, the theme of the Conference, organization of regional preparatory meetings, participation of intergovernmental and non-governmental organizations and private industry and financial aspects of the Conference. | UN | وقدمت اللجنة التحضيرية عددا من التوصيات، بما فيها تلك المتصلة بإعداد مشروع تقرير المؤتمر وورقات المعلومات اﻷساسية، وبموضوع المؤتمر، وتنظيم الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية، ومشاركة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وقطاع الصناعة الخاص، والجوانب المالية للمؤتمر. |
" On top of these issues related to the macroeconomic and financial aspects of development a number of new systemic issues have emerged since the Monterrey Conference, and these will also require action at the level of the international economic system. | UN | " وعلاوة على هذه المسائل المتصلة بجوانب الاقتصاد الكلي والجوانب المالية للتنمية، برز عدد من المسائل المنهجية الجديدة منذ مؤتمر مونتيري، وهذه ستطلب أيضا اتخاذ إجراءات على صعيد النظام الاقتصادي الدولي. |
We have also fixed some technical issues pertaining to the Council -- such as reporting, the membership cycle and financial aspects -- that will help to enhance the Council's work and functioning. | UN | كما قمنا بحل بعض المسائل الفنية المتعلقة بالمجلس - مثل الإبلاغ، ودورة العضوية والجوانب المالية - التي ستساعد في تعزيز عمل المجلس وأدائه. |
78. The Division of Administrative Support Services supports the three organs of the Tribunal with administrative support, management of premises, human resources management and budgetary and financial aspects. | UN | 78 - وتدعم شعبة خدمات الدعم الإداري الأجهزة الثلاثة التابعة للمحكمة بالدعم الإداري، وإدارة أماكن العمل والموارد البشرية وجوانب الميزانية والجوانب المالية. |
Undertakes studies on the level of national savings, development of stable and transparent domestic financial resources, monetary systems, foreign capital flows and the financial aspects of social policies; | UN | تجري دراسات عن مستوى المدخرات الوطنية وتنمية الموارد المالية المحلية المستقرة والواضحة وعن اﻷنظمة المالية وتدفقات رأس المال اﻷجنبي والجوانب المالية للسياسات الاجتماعية؛ |
5. The Secretariat briefed the Special Committee on the budgetary implications of logistical preparedness; the financial aspects of peacekeeping, including the use of trust funds, and on procurement. | UN | 5 - قدمت الأمانة العامة إحاطة إعلامية إلى اللجنة الخاصة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية من التأهب السوقي والجوانب المالية لحفظ السلام، بما في ذلك استخدام الصناديق الاستئمانية وبشأن الشراء. |
(c) All relevant financial matters, including the proposed annual budget prepared by the Secretary-General of the Authority in accordance with article 172 of the Convention and the financial aspects of the implementation of the programmes of work of the Secretariat; | UN | )ج( جميع المسائل المالية ذات الصلة، بما فيها الميزانية السنوية المقترحة التي يعدها اﻷمين العام وفقا للمادة ٢٧١ من الاتفاقية والجوانب المالية لتنفيذ برنامج عمل اﻷمانة؛ |
The report will also cover the operational aspects of programme implementation, including national implementation strategy, financial aspects of the population programme and monitoring and evaluation. | UN | كما سيشمل التقرير جوانب تشغيلية ينطوي عليها تنفيذ البرنامج، بما في ذلك استراتيجية التنفيذ الوطنية، والجوانب المالية المندرجة في البرنامج السكاني والرصد والتقييم. |
166. A new compulsory provision has been added to the Act on Codetermination at Work by which employers who are not bound by a collective agreement are required to regularly inform trade unions to which employees belong concerning development of the business in terms of production and finances as well as concerning guidelines for the human resources policy. | UN | 166- وأُضيف حكم إلزامي جديد لقانون التعاون بين الإدارة والموظفين يُطلب بموجبه أن يواظب أصحاب العمل، غير الملزمين باتفاق جماعي، على تقديم المعلومات لنقابات العمال التي ينتمي إليها الموظفون بشأن التطور الذي يشهده نشاطهم التجاري من حيث الإنتاج والجوانب المالية وبشأن تطور المبادئ التوجيهية المتصلة بسياسة الموارد البشرية. |