"والحد من أخطار الكوارث وإدارتها" - Translation from Arabic to English

    • disaster risk reduction and management
        
    • disaster risk reduction strategies and management
        
    Subprogramme 5 Information and communications technology and disaster risk reduction and management UN البرنامج الفرعي 5: تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث وإدارتها
    Information and communications technology and disaster risk reduction and management UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث وإدارتها
    Information and communications technology and disaster risk reduction and management UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث وإدارتها
    Information and communications technology and disaster risk reduction and management UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث وإدارتها
    Add a comma after the words " space applications " and replace the words " disaster risk reduction strategies and management " with the words " disaster risk reduction and management strategies " . UN تُدرج فاصلة بعد عبارة " والتطبيقات الفضائية " ، ويُستعاض عن عبارة " والحد من أخطار الكوارث وإدارتها " بعبارة " والحد من أخطار الكوارث، واستراتيجيات الإدارة " .
    Information and communications technology and disaster risk reduction and management UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث وإدارتها
    Information and communications technology and disaster risk reduction and management UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث وإدارتها
    Information and communications technology and disaster risk reduction and management UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث وإدارتها
    (ii) Increased number of downloads of ESCAP publications on information and communications technology, space applications and disaster risk reduction and management UN ' 2` زيادة عدد من يُنزل من شبكة الإنترنت من منشورات اللجنة بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتطبيقات الفضائية والحد من أخطار الكوارث وإدارتها
    Information and communications technology and disaster risk reduction and management UN 5 - تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث وإدارتها
    Further efforts need to ensure that gender equality is mainstreamed in key areas including security sector reform and disaster risk reduction and management. UN وينبغي للجهود الإضافية أن تكفل تعميم المساواة بين الجنسين في المجالات الرئيسية ومن بينها إصلاح القطاع الأمني والحد من أخطار الكوارث وإدارتها.
    " Information and communications technology and disaster risk reduction and management " . UN " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث وإدارتها " .
    The title of subprogramme 5 should read: " Information and communications technology and disaster risk reduction and management " . UN ينقَّح عنوان البرنامج الفرعي 5 ليكون نصه كما يلي: " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث وإدارتها " .
    In expected accomplishment (c), replace the words " space applications and disaster risk reduction strategies and management " with " space applications, and disaster risk reduction and management strategies " . UN في مؤشر الإنجاز (ب) ' 1`، يُستعاض عن عبارة " والحد من أخطار الكوارث وإدارتها " بعبارة " والحد من أخطار الكوارث، واستراتيجيات الإدارة " .
    268. As to subprogramme 5, the view was expressed that, similar to the objective, the title of the subprogramme should include the word " management " and read " Information and communications technology and disaster risk reduction and management " . UN 268 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 5، أُعرب عن رأي مفاده أن عنوان البرنامج الفرعي ينبغي أن يشمل، على غرار الهدف، كلمة " إدارة " بحيث يصبح نصه " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث وإدارتها " .
    Total 678.0 Relationship to the biennial programme plan for the period 2014-2015 and the Millennium Development Goals: Economic and social development in Asia and the Pacific subprogramme 5 (Information and communications technology and disaster risk reduction and management); Millennium Development Goals 1-8 UN العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 والأهداف الإنمائية للألفية: التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، البرنامج الفرعي 5 (تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث وإدارتها)؛ الأهداف الإنمائية للألفية 1-8
    6. As to subprogramme 5, the view was expressed that, similar to the objective, the title of the subprogramme should include the word " management " and read " Information and communications technology and disaster risk reduction and management " . UN 6 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 5، أُعرب عن رأي مفاده أن عنوان البرنامج الفرعي ينبغي أن يشمل، على غرار الهدف، كلمة " إدارة " بحيث يصبح نصه " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث وإدارتها " .
    318. Clarification was sought on the use and definition of the terms " inclusive and sustainable development " , " inclusive, sustainable and resilient development " and " inclusive, equitable, sustainable and resilient development " in subprogramme 1, Macroeconomic policy and inclusive development, and subprogramme 5, Information and communications technology and disaster risk reduction and management. UN 318 - والتُمست إيضاحات بشأن استعمال وتعريف مصطلحات " التنمية المستدامة والشاملة " و " التنمية الشاملة والمستدامة والمرنة " و " التنمية المنصفة والمستدامة والشاملة والمرنة " في البرنامج الفرعي 1، سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية الشاملة، والبرنامج الفرعي 5، تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث وإدارتها.
    4. Clarification was sought on the use and definition of the terms " inclusive and sustainable development " , " inclusive, sustainable and resilient development " and " inclusive, equitable, sustainable and resilient development " in subprogramme 1, Macroeconomic policy and inclusive development, and subprogramme 5, Information and communications technology and disaster risk reduction and management. UN 4 - والتمست إيضاحات بشأن استعمال وتعريف مصطلحات " التنمية المستدامة والشاملة " و " التنمية الشاملة والمستدامة والمرنة " و " التنمية المنصفة والمستدامة والشاملة والمرنة " في البرنامج الفرعي 1، سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية الشاملة، والبرنامج الفرعي 5، تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث وإدارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more