"والحد من الكوارث الطبيعية" - Translation from Arabic to English

    • natural disaster reduction
        
    • reduction of natural disasters
        
    Disaster reduction eliminates obstacles that natural disasters represent towards development. natural disaster reduction contributes to social and economic stability, and represents, thus, one element of international community's efforts towards ensuring peace and security. UN والحد من الكوارث الطبيعية يزيل العقبات التي تمثلها الكوارث الطبيعية أمام التنمية، ويساهم في توفير الاستقرار الاجتماعي والاقتصادي ويمثل، من ثم، أحد عناصر جهود المجتمع الدولي الهادفة إلى تأمين السلام واﻷمن.
    E. Safety aspects and natural disaster reduction 254-267 48 UN هاء - الجوانب المتعلقة باﻷمان والحد من الكوارث الطبيعية
    E. Safety aspects and natural disaster reduction UN هاء - الجوانب المتعلقة بالسلامة والحد من الكوارث الطبيعية
    15. His delegation supported the views expressed on behalf of the Alliance of Small Island States with regard to climate change and natural disaster reduction. UN ١٥ - واسترسل قائلا إن وفده يؤيد اﻵراء التي جرى اﻹعراب عنها بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة فيما يتعلق بتغير المناخ والحد من الكوارث الطبيعية.
    In that regard, he stressed the importance of such technology for protection of the environment, promotion of education and reduction of natural disasters. UN وفي هذا الشأن، شدد على ما لهذه التكنولوجيا من أهمية لحماية البيئة، والنهوض بالتعليم، والحد من الكوارث الطبيعية.
    and natural disaster reduction) UN التصحر والحد من الكوارث الطبيعية(
    desertification and natural disaster reduction and desertification) UN والحد من الكوارث الطبيعية والتصحر(
    National Report of the Socialist Republic of Viet Nam prepared for the IDNDR mid-term review and the 1994 World Conference on natural disaster reduction (available in English) and a brochure containing information on flood and storm control and natural disaster reduction (in Vietnamese and English). UN التقرير الوطني لجمهورية فييت نام الاشتراكية المعد لاستعراض منتصف العقد والمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية لعام ١٩٩٤ )متوفر باللغة الانكليزية( وكتيب يتضمن معلومات عن التحكم في الفيضانات والعواصف والحد من الكوارث الطبيعية )باللغتين الانكليزية والفييتنامية(.
    83. The drive and spirit that had developed between the United Nations Conference on environment and Development and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States had ebbed somewhat, despite the strong commitment generated at the Global Conference with regard to international cooperation in critical areas, such as climate change and natural disaster reduction. UN ٨٣ - ورأى أن قوة الدفع والروح اللتين برزتا ابتداء من مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وحتى المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية أخذتا تتضاءلان بعض الشيء رغم الالتزام الثابت الذي قطع في المؤتمر العالمي تجاه التعاون الدولي في مجالات حاسمة اﻷهمية مثل التغير المناخي والحد من الكوارث الطبيعية.
    Recognizing the essential role of space technologies and their applications in environment and natural resources management, food security and agricultural systems, capacity-building, human resources development and education, poverty alleviation, natural disaster reduction, health care and hygiene, and sustainable development planning towards improving the quality of life, UN وإذ يسلم بالدور الأساسي لتكنولوجيات الفضاء وتطبيقاتها في مجال إدارة البيئة والموارد الطبيعية والأمن الغذائي والمنظومات الزراعية وبناء القدرات وتنمية الموارد البشرية والتعليم وتخفيف حدة الفقر والحد من الكوارث الطبيعية والرعاية الصحية والمحافظة على الصحة والتخطيط للتنمية المستدامة من أجل تحسين نوعية الحياة،
    Recognizing the essential role of space technologies and their applications in environment and natural resources management, food security and agricultural systems, capacity-building, human resources development and education, poverty alleviation, natural disaster reduction, health care and hygiene, and sustainable development planning towards improving the quality of life, UN وإذ يسلم بالدور الأساسي لتكنولوجيات الفضاء وتطبيقاتها في مجال إدارة البيئة والموارد الطبيعية والأمن الغذائي والمنظومات الزراعية وبناء القدرات وتنمية الموارد البشرية والتعليم وتخفيف حدة الفقر والحد من الكوارث الطبيعية والرعاية الصحية والمحافظة على الصحة والتخطيط للتنمية المستدامة من أجل تحسين نوعية الحياة،
    13. The draft report contained information on activities and programmes involving the applications of space technology in the fields of remote sensing and geographic information systems (GIS), communications and navigation, meteorology and hydrology, basic space science, safety aspects and natural disaster reduction and other related fields. UN ٣١ - وتضمن مشروع التقرير معلومات عن اﻷنشطة والبرامج المتعلقة بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في ميادين الاستشعار عن بعد ، ونظام المعلومات الجغرافية ، والاتصالات ، والملاحة ، واﻷرصاد الجوية ، وعلم المياه ، وعلوم الفضاء اﻷساسية ، وجوانب اﻷمان ، والحد من الكوارث الطبيعية ، وما يتصل بذلك من مجالات أخرى .
    Grand total 40 42 — — 9 12 49 54 16.28 The activities under this subprogramme will aim at strengthening the capability of ESCAP members and associate members in environmental and natural resource management; integration of environmental considerations into economic policy decision-making; transfer of environmentally sound technologies; sustainable rural and urban development; population and sustainable development; and natural disaster reduction. UN ٦١-٨٢ تستهدف اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي هذا تعزيز قدرات اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وعلى إدارة البيئة والموارد الطبيعية؛ ودمج الاعتبارات البيئية في عملية صنع القرار المتعلق بالسياسة الاقتصادية؛ ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا؛ والتنمية الريفية والحضرية المستدامة؛ والسكان والتنمية المستدامة؛ والحد من الكوارث الطبيعية.
    Grand total 40 42 — — 9 12 49 54 16.28 The activities under this subprogramme will aim at strengthening the capability of ESCAP members and associate members in environmental and natural resource management; integration of environmental considerations into economic policy decision-making; transfer of environmentally sound technologies; sustainable rural and urban development; population and sustainable development; and natural disaster reduction. UN ٦١-٨٢ تستهدف اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي هذا تعزيز قدرات اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وعلى إدارة البيئة والموارد الطبيعية؛ ودمج الاعتبارات البيئية في عملية صنع القرار المتعلق بالسياسة الاقتصادية؛ ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا؛ والتنمية الريفية والحضرية المستدامة؛ والسكان والتنمية المستدامة؛ والحد من الكوارث الطبيعية.
    He emphasized that due consideration should be given to the effective utilization of space technology and its applications in strengthening inter-agency efforts for sustainable development, especially in connection with the protection of the global environment, natural disaster reduction and the sustainable management of oceans and marine resources, on which recent international efforts had been focused. UN وأكد على ضرورة ايلاء الاعتبار الواجب للانتفاع بشكل فعال من تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في تعزيز الجهود المشتركة بين الوكالات من أجل تحقيق التنمية المستدامة ، ولاسيما فيما يتعلق بحماية البيئة العالمية ، والحد من الكوارث الطبيعية ، والادارة المستدامة لموارد المحيطات والموارد البحرية ، والتي تركزت حولها الجهود الدولية اﻷخيرة .
    2. Early warning, prevention, preparedness and reduction of natural disasters UN ٢ - اﻹنذار المبكر، والوقاية، والتأهب، والحد من الكوارث الطبيعية
    2. Early warning, prevention, preparedness and reduction of natural disasters UN ٢ - اﻹنذار المبكر، والوقاية، والتأهب، والحد من الكوارث الطبيعية
    2. Early warning, prevention, preparedness and reduction of natural disasters UN ٢ - اﻹنذار المبكر والوقاية والتأهب والحد من الكوارث الطبيعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more