"والحراجة المجتمعية" - Translation from Arabic to English

    • community forestry
        
    The building of strong organizations for forest owners and community forestry will be in the best interest of industry, State forests and Governments. UN وإقامة منظمات قوية لملاك الغابات والحراجة المجتمعية سيحقق المصلحة العليا للصناعة وغابات الدولة والحكومات.
    An expert stated that there were indeed funding mechanisms financing cross-sectoral work, for example, on agriculture and forest management, community forestry. UN وأشار خبير إلى أن هناك بالفعل آليات تمويل تقوم بتمويل أعمال شاملة لعدة قطاعات في مجالات من قبيل الزراعة وإدارة الغابات، والحراجة المجتمعية.
    Various forms of programmes to address the issue of property rights have been undertaken in developing countries, including agrarian reform, community forestry and land titling programmes. UN وقد اعتمدت أشكال مختلفة من البرامج لمعالجة مسألة حقوق الملكية في البلدان النامية، بما فيها الإصلاح الزراعي والحراجة المجتمعية وبرامج تمليك الأراضي.
    Other notable examples from Asia and the Pacific include the various programmes on poverty reduction and community forestry initiated by regional organizations such as the Asia Forest Partnership and the Asia Forest Network. UN ومن الأمثلة البارزة الأخرى في منطقة آسيا والمحيط الهادئ برامج متعددة تعنى بالحد من الفقر والحراجة المجتمعية استهلتها منظمات إقليمية مثل الشراكة الحرجية الآسيوية والشبكة الحرجية الآسيوية.
    Among the priority areas are environmental protection infrastructure, such as small dams, erosion control structures and community forestry. UN وتشمل المجالات ذات الأولوية في هذا السياق عناصر البنية الأساسية اللازمة لحماية البيئة، مثل السدود الصغيرة، وهياكل مكافحة تحات التربة، والحراجة المجتمعية.
    1. Large parts of the world's forest are managed by family forestry, personal forest owners and community forestry. UN 1 - يدير القائمون بالحراجة الأُسرية ومُلاك الغابات من الأفراد والحراجة المجتمعية أجزاء كبيرة من غابات العالم.
    joint research projects on issues affecting LFCCs, particularly the development of models for the management and rehabilitation of natural forests, woodlands, community forestry and participatory forestry UN ∙ مشاريع الأبحاث المشتركة المتعلقة بقضايا تمس البلدان القليلة الغطاء الحرجي خاصة تطوير نماذج لإدارة وإصلاح الغابات والأحراج الطبيعية والحراجة المجتمعية والحراجة القائمة على المشاركة؛
    30. In the Sudan, an organization for gum Arabic production and community forestry developed an alternative activity to the cultivation of cannabis in El Radom locality, aiming to combat cultivation of cannabis and preserve vegetation. UN ٣٠- وفي السودان، أقامت مؤسسة لإنتاج الصمغ العربي والحراجة المجتمعية نشاطا بديلا لزراعة القنَّب في محلية الردوم، يهدف إلى مكافحة زراعة القنَّب والحفاظ على الغطاء النباتي.
    Since the lifting of sanctions and the promulgation of the Forestry Reform Law, in June and October 2006, respectively, the Forestry Development Authority (FDA) has been preparing the regulatory framework for commercial logging, conservation and community forestry. UN تعمل هيئة تنمية الحراجة، منذ رفع الجزاءات وإصدار قانون الإصلاح الحرجي في حزيران/يونيه وتشرين الأول/أكتوبر 2006 على التوالي، على إعداد الإطار التنظيمي لقطع الأشجار للأغراض التجارية، والحفاظ على الغابات، والحراجة المجتمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more