Graph 2: Value of developing country exports of main agricultural and forestry products | UN | الرسم البياني 2: قيمة صادرات البلدان النامية من المنتجات الزراعية والحراجية الرئيسية |
In 1999, roughly 54% of the unemployed from agricultural and forestry occupations in the new Länder were women. | UN | ففي عام 1999، قرابة 54 في المائة من العاملين في المهن الزراعية والحراجية في الإقليم الجديد كانوا من النساء. |
The Committee emphasized the need to integrate agriculture and forestry policies with those for the development and use of renewable sources of energy. | UN | وأكدت اللجنة الحاجة إلى إدماج السياسات الزراعية والحراجية في تلك المتعلقة بتنمية واستخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
If the developed countries really had the political will to meet their commitments and honour their historical responsibility, they could eliminate their protectionist policies and the corresponding subsidies for agricultural, fish and forest products. | UN | ولو امتلكت البلدان المتقدمة النمو حقا إرادة سياسية للوفاء بالتزاماتها واحترام مسؤوليتها التاريخية، فإنها يمكن أن تلغي سياساتها الحمائية وما يرتبط بها من إعانات للمنتجات الزراعية والسمكية والحراجية. |
As a result of this new approach, rural women are demanding public and private services better suited to their needs, and are gaining greater access to agricultural and forest resources. | UN | وقد ساعدت هذه الحالة الجديدة على مطالبة النساء في القطاع الريفي، وفقاً لاحتياجاتهن، بالحصول على الخدمات العامة والخاصة، بعد أن زاد حصولهن على الموارد الزراعية والحراجية. |
We are party to Agreements reached in Brisbane at the meeting of the South Pacific Forum to cooperate on a wider basis in order to ensure sustainable development of fisheries and forestry resources in our region. | UN | ونحن طرف في الاتفاقات التي تم التوصل إليها في بريسبان في اجتماع محفل جنوب المحيط الهادئ من أجل التعاون على أساس أوسع بغية كفالة التنمية المستدامة للموارد السمكية والحراجية في منطقتنا. |
IV. Ensuring sustainable management of land, water and forestry resources and environmental protection | UN | رابعا - كفالة اﻹدارة المستدامة للموارد البرية والمائية والحراجية وحماية البيئة |
* Executed by the National Centre for Agricultural and forestry Technology (CENTA) and non-governmental organizations. | UN | * من تنفيذ المركز القومي للتكنولوجيا الزراعية والحراجية ومنظمات غير حكومية. |
Some exceptions are the use of residues from agriculture and forestry when they are readily available, for generating heat, electricity, and biogas which can be sold at competitive prices. | UN | ويستثنى من ذلك استخدام الفضلات الزراعية والحراجية عندما تتاح بسهولة لتوليد الحرارة والكهرباء والغاز اﻹحيائي التي يمكن بيعها بأسعار تنافسية. |
- The sector also collaborates with the industrial manufacturing sector to promote the processing of agricultural products to add value to agricultural and forestry products. | UN | - يتعاون القطاع أيضا مع قطاع التصنيع بغية تعزيز تجهيز المنتجات الزراعية من أجل زيادة قيمة المنتجات الزراعية والحراجية. |
Institutional mechanisms pursuing these objectives include national and regional economic development agencies and public participation in rural, agricultural and forestry development. | UN | ومن الآليات المؤسسية التي تسعى إلى تحقيق هذه الأهداف وكالات التنمية الاقتصادية الوطنية والإقليمية ومشاركة القطاع العام في التنمية الريفية والزراعية والحراجية. |
Selected participants were required to have university degrees in remote sensing, communications, engineering, physics, biological or medical sciences and preferably be involved in projects related to water and forestry resources management. | UN | وقد اشترط بالنسبة لمن يجري اختياره كمشارك أن يكون حاصلا على درجة جامعية في مجالات الاستشعار عن بعد، أو الاتصالات، أو الهندسة، أو الفيزياء، أو العلوم البيولوجية أو الطبية، ويفضل أن يكون مشاركا في مشاريع تتصل بادارة الموارد المائية والحراجية. |
58. In Nicaragua, agricultural and forestry practices are the principal reason for the accelerated loss of natural forest coverage and biodiversity, shortages of surface and groundwater, and the severe erosion of soils. | UN | 58 - تعد الممارسات الزراعية والحراجية في نيكاراغوا السبب الرئيسي في الفقدان السريع للغطاء الحرجي الطبيعي والتنوع الأحيائي ونقص المياه السطحية والجوفية وتآكل التربة الحاد. |
A number of indications appear to substantiate the theory that thanks to the war, Uganda and Rwanda are engaging in systematic trafficking of the mineral, agricultural and forestry wealth of the Congolese provinces that have been under their effective control for more than three years. | UN | وقد يؤكد عدد من المؤشرات النظرية التي مؤداها أن أوغندا ورواندا تقومان، مستفيدتين من الحرب، بالتهريب المنتظم للثروات المعدنية والزراعية والحراجية من المقاطعات الكونغولية الواقعة تحت سيطرتها الفعلية منذ أكثر من ثلاث سنوات. |
39. Work accident insurance is compulsory for all manual and office workers in all industrial and craft, commercial, agricultural and forestry enterprises. | UN | ٩٣- والتأمين من الحوادث المهنية الزامي لجميع العمال والموظفين في جميع المؤسسات الصناعية والحرفية والتجارية والزراعية والحراجية. |
Its member States had implemented numerous joint projects in the food, agricultural and forestry sectors and were working to strengthen cooperation to ensure food security through sustainable food production, better post-harvest practices and supportive marketing and trading arrangements in their region. | UN | وقد نفّذت الدول الأعضاء في الرابطة مشاريع مشتركة عديدة في مجالات الأغذية والقطاعات الزراعية والحراجية وهي تعمل على تعزيز التعاون لضمان الأمن الغذائي من خلال الإنتاج الزراعي المستدام، والممارسات الأفضل بعد جمع المحاصيل والترتيبات الداعمة الخاصة بالأسواق والتجارة في منطقتها. |
The floods in 2008 and Ketsana typhoon in 2009, for example, have made food production lower than the targets which were set in the agricultural and forestry development plan, making production insufficient to meet the country's needs in terms of foods. | UN | فقد أدت الفيضانات في عام 2008 وإعصار كيتسانا في عام 2009، على سبيل المثال، إلى تدني الإنتاج الغذائي إلى مستويات تقل عن تلك المحدّدة في الأهداف المرسومة في خطة التنمية الزراعية والحراجية وهو ما جعل الإنتاج غير كاف لتلبية احتياجات البلد من الأغذية. |
:: The acceleration of equitable and sustainable economic growth through increased production, marketing and value added in the agricultural and forest sector, the enhancement of equitable access to natural resources, the assurance of land tenure rights and improved food security; | UN | التعجيل بالنمو الاقتصادي المنصف والمستدام، عن طريق زيادة الإنتاج، والتجارة، وتوليد القيمة المضافة للمنتجات الزراعية والحراجية. وبصورة مماثلة، تحسين حيازة الأرض والأمن الغذائي، فيما يتعلق بالوصول على قدم المساواة إلى الموارد الطبيعية. |
The aboriginal nations, by virtue of this customary right, should have permanent sovereignty over the soil and what lies beneath it, coastal waters, water resources, flora and fauna, and mineral and forest resources in order that they may satisfy their material and spiritual needs. | UN | فبحكم هذا الحق العرفي، يجب أن تكون لأمم السكان الأصليين السيادة الدائمة على الأرض وما في باطنها، وعلى المياه الساحلية، وموارد المياه، والنبات والحيوان، والموارد المعدنية والحراجية كي تتمكن من تلبية احتياجاتها المادية والروحية. |
(a) Use of remote sensing data for the conservation of agricultural, forestry and water resources and for reclamation purposes; | UN | )أ( استخدام بيانات الاستشعار عن بعد في حفظ الموارد الزراعية والحراجية والمائية وﻷغراض استصلاح اﻷراضي ؛ |