"والحرمان من النوم" - Translation from Arabic to English

    • sleep deprivation
        
    • being deprived of sleep
        
    • deprivation of sleep
        
    Such ill treatments include beatings, sleep deprivation and shackling to small chairs. UN وتشمل هذه المعاملة السيئة الضرب والحرمان من النوم والربط إلى مقاعد صغيرة.
    He was subjected to beatings, sleep deprivation, insults, electric shocks and had no contact with the outside world for 134 days. UN وتعرض للضرب والحرمان من النوم والشتم وللصعقات الكهربائية ولم يتصل بالعالم الخارجي لفترة 134 يوماً.
    The Committee has received reports about ill-treatment while interrogated, such as beating, intimidation, sleep deprivation, and long periods of interrogations without breaks; UN وتلقت اللجنة تقارير بشأن سوء المعاملة خلال الاستجواب من قبيل الضرب والتهديد والحرمان من النوم والاستجواب لفترات طويلة بدون انقطاع؛
    The Committee has received reports about ill-treatment while interrogated, such as beating, intimidation, sleep deprivation, and long periods of interrogations without breaks; UN وتلقت اللجنة تقارير بشأن سوء المعاملة خلال الاستجواب من قبيل الضرب والتهديد والحرمان من النوم والاستجواب لفترات طويلة بدون انقطاع؛
    He claims that he was then subjected to repeated sessions of torture, for between four and five days, during which time he was struck with truncheons and slapped by several people, electrocuted, and choked while his head was held in a bucket of water until he fainted, as well as being deprived of sleep, food and water, threatened with rape and undergoing actual rape with a glass bottle. UN ويؤكد أنه خضع بعد ذلك لمدة أربعة إلى خمسة أيام لجلسات تعذيب متكررة تعرض فيها للضرب بالعصي والصفع من عدة أشخاص، ولعمليات صعق كهربائي، والاختناق بإغراق الرأس في سطل ماء إلى حد الإغماء، والحرمان من النوم والغذاء والشرب، والتهديد بالاغتصاب، والاغتصاب في حد ذاته عن طريق زجاجات فارغة.
    This included authorization to exert physical pressure on suspects, including extreme shaking and severe sleep deprivation. UN وشمل ذلك اﻹذن بممارسة الضغط البدني على المشتبه فيهم، بما في ذلك الهز الشديد والحرمان من النوم لفترة طويلة.
    Starvation and sleep deprivation are very common forms of torture. Open Subtitles التجويع والحرمان من النوم أشكال شائعة جدا
    Just alcohol... lack of sunlight, sleep deprivation. Open Subtitles الكحول فقط، والإفتقار لأشعة الشمس، والحرمان من النوم.
    Does this harmless delusion, most likely brought on by overwork and sleep deprivation, adversely affect his voting record? Open Subtitles هل هذه الاوهام الغير ضارة، والتي غالبًا تأتي بسبب ارهاق العمل والحرمان من النوم ستؤثر سلبًا على سجّل اصواته؟
    JS2 further noted that many political prisoners had been subjected to beatings, mock executions, prolonged solitary confinement, and sleep deprivation. UN كذلك أشارت الورقة المشتركة 2 إلى أن سجناء سياسيين كثيرين تعرضوا للضرب والإيهام بالإعدام والحبس الانفرادي المطول والحرمان من النوم.
    The letter conveyed that they were subject to severe beatings and mistreatment, including the shoving of their heads into toilet bowls, repeated threats and the use of prolonged sleep deprivation. UN وذكرت الرسالة أنهم يتعرضون للضرب الشديد وإساءة المعاملة، بأساليب تشمل دفعهم من رؤوسهم بقوة لتلامس قاعدة المرحاض، وتكرار التهديدات، والحرمان من النوم لفترات طويلة.
    Mr. Al-Auyoui was subsequently transferred to the intelligence prison where, for two months, he interrogated and subjected to torture and ill-treatment, including beatings, bound to a window and sleep deprivation. UN ونُقل بعد ذلك إلى سجن المخابرات حيث خضع على مدى شهرين للتحقيق وتعرض للتعذيب وإساءة المعاملة، منها الضرب والتقييد في النافذة والحرمان من النوم.
    Threats, deception and sleep deprivation are essential features of this process. UN ويمثل التهديد والخداع والحرمان من النوم السمات الرئيسية لهذه الممارسات().
    Such methods of interrogation include hoodings, beatings, prolonged sleep deprivation and shackling, prolonged standing or sitting in painful positions, which amount to torture. UN وتشمل أساليب الاستجواب هذه تغطية الرأس والوجه، والضرب، والحرمان من النوم لفترات طويلة، وربط الوثاق، والوقوف أو الجلوس في أوضاع مؤلمة لفترات طويلة وهي كلهــا ضــروب مــن التعذيــب.
    At an interrogation centre in Tulkarem he was allegedly subjected to torture to get him to confess to membership of Hamas, including repeated beatings all over the body, kicks to the testicles, and sleep deprivation. UN وفي مركز الاستجوابات في طولكرم، زُعم أنه تعرﱠض للتعذيب ﻹجباره على الاعتراف بعضويته في منظمة حماس؛ وشمل التعذيب الضرب المتكرر على جميع أجزاء جسمه وركل خصيتيه والحرمان من النوم.
    The allegations included beatings, electric shocks, sleep deprivation, hooding, and prolonged forced standing and kneeling. UN وقد جاء في هذه المزاعم ذكر الضرب، والصدمات الكهربائية والحرمان من النوم وتغطية الرأس والوجه والوقوف والركوع القسريين لمدة طويلة.
    Caffeine, sleep deprivation. Open Subtitles بسبب الكافين، والحرمان من النوم
    I love my children, but there's nothing like toys feet, dirty diapers and sleep deprivation to take more paternity. Open Subtitles ... أنا أحب أولادي ولكن لا يوجد شيء ... مثل أقدام للعزف حفاضات قذرة ... والحرمان من النوم
    Methods and means, used alone or in combination, include position abuse; hooding; prolonged sleep deprivation and loud music; violent shaking; threats, including death threats; and chilling by cold air. UN وتتضمن الوسائل والطرق، التي تستخدم منفردة أو مجتمعة، اتخاذ أوضاع بدنية مسيئة؛ وتغطية الرأس؛ والحرمان من النوم وإطلاق موسيقى صاخبة لفترات طويلة؛ والرج العنيف؛ والتهديدات، بما فيها التهديد بالقتل؛ والتبريد بالهواء البارد.
    The Committee notes also the admission by the State party delegation that the methods of handcuffing, hooding, shaking and sleep deprivation have been and continue to be used as interrogation techniques, either alone or in combination. UN وتلاحظ اللجنة أيضا إقرار وفد الدولة الطرف بأن أساليب تكبيل اﻷيدي، وتغطية الرأس بكيس، والهز، والحرمان من النوم أساليب استخدمت وما زالت تستخدم كتقنيات استجواب، إما كل أسلوب على حدة أو بالجمع بين أكثر من أسلوب.
    He claims that he was then subjected to repeated sessions of torture, for between four and five days, during which time he was struck with truncheons and slapped by several people, electrocuted, and choked while his head was held in a bucket of water until he fainted, as well as being deprived of sleep, food and water, threatened with rape and undergoing actual rape with a glass bottle. UN ويؤكد أنه خضع بعد ذلك لمدة أربعة إلى خمسة أيام لجلسات تعذيب متكررة تعرض فيها للضرب بالعصي والصفع من عدة أشخاص، ولعمليات صعق كهربائي، والاختناق بإغراق الرأس في سطل ماء إلى حد الإغماء، والحرمان من النوم والغذاء والشرب، والتهديد بالاغتصاب، والاغتصاب في حد ذاته عن طريق زجاجات فارغة.
    Allegations of ill-treatment received by OHCHR referred to shabeh, beating, threats, deprivation of sleep and solitary confinement. UN وأشارت ادعاءات سوء المعاملة التي تلقتها المفوضية إلى ممارسة الشبح والضرب والتهديد والحرمان من النوم والحبس الانفرادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more