"والحرية الدينية" - Translation from Arabic to English

    • and religious freedom
        
    • freedom of religion
        
    • and religion
        
    • and Religious Liberty
        
    • religious freedom and
        
    Djibouti, it said, is characterized by the practice of tolerance and religious freedom. UN وأن جيبوتي تعرف بممارستها التسامح والحرية الدينية.
    The Church has strong programmes in education, health and religious freedom in harmony with United Nations recommendations. UN ولدى الكنيسة برامج قوية في ميادين التعليم والصحة والحرية الدينية.
    Father Ly had just published on the Internet a statement on the situation of human rights and religious freedom in Viet Nam. UN وكان الأب لي قد نشر مؤخراً على الإنترنت بياناً عن حالة حقوق الإنسان والحرية الدينية في فييت نام.
    The Movement has been a persistent advocate of many different causes, including equality for women and freedom of religion. UN وهناك قضايا تلتزم بها الحركة وستظل ثابتة في التزامها بها: مساواة المرأة، والحرية الدينية.
    Mutual respect, the rule of law, freedom of speech and religion are among the most important ones. UN وإن الاحترام المتبادل، وسيادة القانون، وحرية التعبير والحرية الدينية هي من أكثر المبادئ أهمية.
    BWA, through its Freedom and Justice Commission, publishes a series of booklets on human rights and Religious Liberty. UN وينشر التحالف، عن طريق لجنة الحرية والعدل التابعة له، سلسلة من الكتيبات عن حقوق الإنسان والحرية الدينية.
    It expressed concerns about restrictions on civil society, freedom of expression and religious freedom. UN وأعربت عن قلقها إزاء القيود المفروضة على المجتمع المدني، وعلى حرية التعبير والحرية الدينية.
    The Conference examined the current issues of Christian-Jewish-Muslim interfaith dialogue and religious freedom in EU. UN وبحث المؤتمر القضايا الراهنة للحوار بين الأديان السماوية الثلاثة، والحرية الدينية في الاتحاد الأوروبي.
    From every continent, Governments united around a common programme of purpose and principles, declaring their commitment to defend life, liberty, independence and religious freedom, human rights and justice. UN فمن قارات العالم قاطبة اتحدت الحكومات حول برنامج مشترك من المقاصد والمبادئ تعلن فيه التزامها بالدفاع عن الحياة والتحرر والاستقلال والحرية الدينية وحقوق الإنسان والعدل.
    Teheran's effort to cover up had not obscured repeated instances of torture, summary execution, arbitrary detention, unexplained disappearances, absence of due process and suppression of civil liberties and religious freedom. UN ولم تفلح جهود إيران للتستر على ذلك في إخفاء الحالات المتكررة للتعذيب واﻹعدام بإجراءات موجزة والاحتجاز التعسفي والاختفاء غير المسبب وعدم اتباع الطرق القانونية وقمع الحريات المدنية والحرية الدينية.
    Within the Commission, too, a study on the phenomena of sects and religious freedom is strongly to be recommended. UN وبالمثل، على مستوى لجنة حقوق اﻹنسان، يوصي بشدة بإجراء دراسة عن ظاهرة الطوائف والحرية الدينية.
    The implications of the upcoming review of the Durban Declaration and Programme of Action must be monitored with particular care in order to preserve the appropriate balance between freedom of expression and religious freedom. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمتابعة الآثار المترتبة على عملية الاستعراض المقبلة لإعلان وبرنامج ديربان، من أجل الحفاظ على التوازن المناسب بين حرية التعبير والحرية الدينية.
    2005 issue - main topic: " Romania and religious freedom " UN عدد عام 2005 - الموضوع الرئيسي: " رومانيا والحرية الدينية "
    2006 issue - main topic: " Postmodernism and religious freedom " UN عدد عام 2006 - الموضوع الرئيسي: " ما بعد الحداثة والحرية الدينية "
    21. Although there was a link between freedom of religion and democracy, violence and polarization sometimes occurred where democracy and religious freedom were upheld. UN 21 - وأضافت قائلة إنه برغم وجود رابط بين حرية الدين والديمقراطية، كثيرا ما يحدث العنف والاستقطاب عند مساندة الديمقراطية والحرية الدينية.
    There was considerable freedom of religion and girls from Muslim families had always felt themselves to be the equals of girls from non-Muslim families. UN والحرية الدينية كبيرة، والفتيات من الأسر الإسلامية يشعرن دائما بأنهن متساويات مع بنات الأسر غير المسلمة.
    These Atlantic-Charter-era institutions included such other freedoms as freedom from fear, freedom of religion and freedom of speech. These were the seeds of and the stimulation for today's human rights and fundamental freedoms. UN هذه المؤسسات التي تنتمي الى عصر ميثاق اﻷطلسي تضمنت حريات أخرى مثل التحرر من الخوف والحرية الدينية وحرية الكلمـــــة وكانت هذه الحريات هي بذور حقوق الانسان والحريات اﻷساسيــة والحافز اليها.
    They also safeguard the freedom of thought and conscience, the freedom of religion, the freedom of practice of faith and religion, and the freedom of churches and religious societies. UN وتوفر هذه الصكوك أيضا الحماية لحرية التفكير والمذهب والحرية الدينية والحرية في ممارسة المعتقد والدين، وحرية الكنائس والجمعيات الدينية.
    Article 55 provides that the State recognizes, respects and guarantees freedom of conscience and religion. UN وتنص المادة 55 على أن الدولة تعترف بحرية الضمير والحرية الدينية وتحترمهما وتضمنهما.
    Ethics and Religious Liberty Commission of the Southern Baptist Convention UN لجنة الأخلاقيات والحرية الدينية التابعة للجمعية المعمدانية الجنوبية
    Ethics and Religious Liberty Commission of the Southern Baptist Convention UN لجنة الأخلاقيات والحرية الدينية التابعة للجمعية المعمدانية الجنوبية
    They also include restrictions on the exercise of various rights, such as freedom of movement, religious freedom and freedom of expression. UN كما تشمل فرض قيود على ممارسة مختلف الحقوق، مثل حرية التنقل والحرية الدينية وحرية التعبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more