"والحسابات المستحقة الدفع" - Translation from Arabic to English

    • and accounts payable
        
    • and payables
        
    • and payable accounts
        
    • accounts payable and
        
    UNFPA did not consistently document the age of the items included in other receivables and accounts payable. UN ولم يُسجل الصندوق بشكل متسق مدى تقادم الأصناف المدرجة في غير ذلك من المبالغ المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع.
    Contingent liabilities and accounts payable UN الخصوم الاحتمالية والحسابات المستحقة الدفع المرونـــة
    Disclosure of accounts receivable and accounts payable UN الكشف عن الحسابات قيد التحصيل والحسابات المستحقة الدفع
    The nominal value of receivables and payables approximates the fair value of the transaction. UN والقيمة الاسمية للحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع تكاد تكون مطابقة للقيمة العادلة للمعاملة.
    115. In the absence of receivable and payable accounts relating to outstanding advances in UNHCR records, " X21 " balances make it possible to monitor the situation of each subproject and/or each partner from a financial and accounting perspective. UN 115 - نظرا إلى الافتقار إلى الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع المتعلقة بالسلف المستحقة السداد في سجلات المفوضية، فإن حسابات الأرصدة " X 21 " تتيح رصد الحالة فيما يتعلق بكل مشروع فرعي و/أو كل شريك، من منظور مالي ومحاسبي.
    The Board noted weaknesses in control over the monitoring and review of accounts receivable and accounts payable balances. UN لمس المجلس أوجه ضعف في مراقبة رصد واستعراض أرصدة حسابات القبض والحسابات المستحقة الدفع.
    Netting off of accounts receivable and accounts payable UN المقاصة بين الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع
    Incorrect classification of accounts receivable and accounts payable UN الخطأ في تصنيف الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع
    Enhance the purchase order and accounts payable voucher approval workflow within Atlas UN تعزيز سير عمل الموافقة على قسائم أوامر الشراء والحسابات المستحقة الدفع داخل نظام أطلس
    Reconciliations between the Asset Management module and accounts payable module and General Ledger are part of the monthly controls in place. UN وتشكل عمليات المطابقة بين بيانات كل من وحدة إدارة الأصول والحسابات المستحقة الدفع ونموذج دفتر الأستاذ العام جزءا من الضوابط الشهرية القائمة في هذا الصدد.
    UNHCR financial instruments comprise cash and cash equivalents, investments, accounts receivable and accounts payable. UN وتتألف الأدوات المالية للمفوضية من النقدية ومكافئات النقدية والاستثمارات والحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع.
    For the purpose of preparing IPSAS-compliant opening balances, unliquidated obligations and accounts payable balances were to be adjusted in accordance with the delivery principle. UN ومن أجل إعداد الأرصدة الافتتاحية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية، يتعين تعديل أرصدة الالتزامات غير المصفاة والحسابات المستحقة الدفع وفقا لمبدأ الإنجاز.
    These financial instruments consist mainly of bank accounts, time deposits, call accounts, accounts receivable and accounts payable. UN وتتألف هذه الأدوات المالية أساسا من الحسابات المصرفية والودائع لأجَل والحسابات تحت الطلب والحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع.
    These financial instruments consist mainly of bank accounts, time deposits, call accounts, accounts receivable and accounts payable. UN وتتألف هذه الأدوات المالية أساسا من الحسابات المصرفية والودائع لأجَل والحسابات تحت الطلب والحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع.
    These financial instruments consist mainly of bank accounts, time deposits, call accounts, accounts receivable and accounts payable. UN وتتألف هذه الأدوات المالية أساسا من الحسابات المصرفية والودائع لأجَل والحسابات تحت الطلب والحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع.
    These financial instruments consist mainly of bank accounts, time deposits, call accounts, accounts receivable and accounts payable. UN وتتألف هذه الأدوات المالية أساسا من الحسابات المصرفية والودائع لأجَل والحسابات تحت الطلب والحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع.
    This led to an understatement of accounts receivable and accounts payable in the amount of $294,264 and $248,501, respectively; UN وأدى هذا إلى إنقاص أرقام الحسابات قيد التحصيل والحسابات المستحقة الدفع عن الأرقام الحقيقية بـ 264 294 دولارا و 501 248 دولارا على التوالي؛
    The nominal value of receivables and payables approximates the fair value of the transaction. UN والقيمة الاسمية للحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع تكاد تكون مطابقة للقيمة العادلة للمعاملة.
    There is no perceived risk that receivables and payables will not be liquidated when they fall due. UN وليست هناك مخاطر بادية يمكن أن تنبئ بانعدام القدرة على تصفية الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع عند حلول تاريخ استحقاقها.
    109. In the absence in the UNHCR accounting system of receivable and payable accounts that could be used to record advances to implementing partners, the X21 balances, which record the difference between the instalments disbursed to partners and the expenditure justified by implementing partner financial monitoring reports, allow UNHCR to monitor the financial situation of each subproject or partner. UN 109 - نظرا إلى افتقار النظام المحاسبي للمفوضية إلى الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع التي يمكن استخدامها لتسجيل السلف الممنوحة إلى الشركاء المنفذين، فإن حسابات الأرصدة X21 التي تسجل الفرق بين الأقساط المدفوعة إلى الشركاء والنفقات المبررة في تقارير الرصد المالي للشركاء المنفذين، تسمح للمفوضية برصد الحالة المالية لكل مشروع فرعي أو شريك.
    109. In the absence in the UNHCR accounting system of receivable and payable accounts that could be used to record advances to implementing partners, the X21 balances, which record the difference between the instalments disbursed to partners and the expenditure justified by implementing partner financial monitoring reports, allow UNHCR to monitor the financial situation of each subproject or partner. UN 109- نظراً إلى افتقار النظام المحاسبي للمفوضية إلى الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع التي يمكن استخدامها لتسجيل السلف الممنوحة إلى الشركاء المنفذين، فإن حسابات الأرصدة X21 التي تسجل الفرق بين الأقساط المدفوعة إلى الشركاء والنفقات المبررة في تقارير الرصد المالي للشركاء المنفذين، تسمح للمفوضية برصد الحالة المالية لكل مشروع فرعي أو شريك.
    The high volumes of open and unreconciled transactions in respect of bank reconciliations, accounts payable and payroll affect the integrity of peacekeeping accounting and financial records. UN وينعكس الحجم المرتفع للمعاملات المفتوحة وغير المسواة المتعلقة بالتسويات المصرفية والحسابات المستحقة الدفع وكشوف المرتبات على سلامة السجلات المحاسبية والمالية لعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more