Waiver of privileges and immunities provided for in Articles 13 and 14 | UN | رفع الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادتين 13 و 14 |
The privileges and immunities provided for in the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations are to be extended to that office. | UN | وستطبق على ذلك المكتب الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها. |
The privileges and immunities provided for in the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations are to be extended to this office. | UN | ومن المقرر أن تسري على هذا المكتب الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في اتفاقية الامتيازات والحصانات لﻷمم المتحدة. |
In particular, they shall be accorded the privileges and immunities specified in section 22 of the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations of 13 February 1946, subject to the provisions of section 23 of that Convention. | UN | وتُمنح لهم بوجه خاص الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في البند 22 من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها المؤرخة في 14 شباط/فبراير 1946، رهناً بأحكام البند 23 من تلك الاتفاقية. |
4. The Office, its staff, property, funds and assets shall enjoy the privileges and immunities specified in the present Agreement, as well as those provided for in the Convention, to which Colombia is a Party. | UN | ٤- يتمتع المكتب وموظفوه وممتلكاته وأمواله وأصوله بالامتيازات والحصانات المنصوص عليها في هذا الاتفاق، فضلاً عن تلك المنصوص عليها في الاتفاقية، التي دخلت كولومبيا طرفاً فيها. |
The members of the Subcommittee and of its delegations shall be entitled to the facilities, privileges and immunities referred to in article 23 of the Convention. | UN | يحق لأعضاء اللجنة الفرعية ووفودها التمتع بالتسهيلات والامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادة 23 من الاتفاقية. |
6. As officials other than secretariat officials, judges of the Dispute Tribunal are accorded the privileges and immunities set forth in article V, section 18, of the General Convention. | UN | ٦ - وبوصف قضاة محكمة المنازعات مسؤولين من غير موظفي الأمانة العامة، فهم لا يتمتعون بالامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادة الخامسة، البند 18، من الاتفاقية العامة. |
Article 25 Waiver of privileges and immunities provided for in articles 13 and 14 | UN | رفع الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادتين 13 و 14 |
Article 26 Waiver of privileges and immunities provided for in articles 15 to 22 | UN | رفع الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المواد من 15 إلى 22 |
Other officials of the Tribunal enjoy the privileges and immunities provided for in the General Convention, with senior staff having the status of members of diplomatic staff of comparable rank. | UN | ويتمتع سائر موظفي المحكمة بالامتيازات والحصانات المنصوص عليها في الاتفاقية العامة، على أن يتمتع كبار الموظفين بمركز أعضاء الهيئات الدبلوماسية المساوين لهم في الرتبة. |
They shall benefit from the privileges and immunities provided for in articles VI and VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations during the period of their mission. | UN | ويتمتعون بالامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادتين السادسة والسابعة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها أثناء فترة إيفادهم. |
Article 25. Waiver of privileges and immunities provided for in articles 13 and 14 | UN | المادة 25 - رفع الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادتين 13 و 14 |
Article 26. Waiver of privileges and immunities provided for in articles 15 to 22 | UN | المادة 26 - رفع الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المواد من 15 إلى 22 |
20. The Director of the Office shall enjoy in Colombia the privileges and immunities provided for in the Convention. | UN | ٠٢- يتمتع مدير المكتب بالامتيازات والحصانات المنصوص عليها في أحكام الاتفاقية. |
22. Experts on mission for the United Nations shall enjoy the privileges and immunities provided for in article VI of the Convention. | UN | ٢٢- يتمتع خبراء اﻷمم المتحدة المكلفون بمهام في البلد بالامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادة السادسة من الاتفاقية. |
3. The persons referred to in paragraphs 1 and 2 of the present rule shall be entitled to the same facilities, privileges and immunities provided for in respect of the members of the Committee, under article 23 of the Convention. | UN | 3- للأشخاص المشار إليهم في الفقرتين 1 و2 من هذه المادة، الحق في التمتع بنفس التسهيلات والامتيازات والحصانات المنصوص عليها فيما يتعلق بأعضاء اللجنة بموجب المادة 23 من الاتفاقية. |
In particular, they shall be accorded the privileges and immunities specified in section 22 of the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations of 13 February 1946, subject to the provisions of section 23 of that Convention. | UN | وتُمنح لهم بوجه خاص الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في البند ٢٢ من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها المؤرخة في ٤١ شباط/فبراير ٦٤٩١، رهناً بأحكام البند ٣٢ من تلك الاتفاقية. |
In particular, they shall be accorded the privileges and immunities specified in section 22 of the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations of 13 February 1946, subject to the provisions of section 23 of that Convention. | UN | وتُمنح لهم بوجه خاص الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في البند 22 من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها المؤرخة في 14 شباط/فبراير 1946، رهناً بأحكام البند 23 من تلك الاتفاقية. |
Members of the Subcommittee on Prevention shall be accorded the privileges and immunities specified in section 22 of the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations of 13 February 1946, subject to the provisions of section 23 of that Convention. | UN | ويُمنح أعضاء اللجنة الفرعية الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في البند 22 من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها المؤرخة 13 شباط/فبراير 1946، رهناً بأحكام البند 23 من تلك الاتفاقية. |
Representatives of States participating in the proceedings of the Court shall, while exercising their official functions, and during their journey to and from the place of the proceedings, enjoy the privileges and immunities referred to in article 13. | UN | يتمتع ممثلو الدول الذين يشاركون في إجراءات المحكمة، أثناء أداء وظائفهم الرسمية، وخلال انتقالهم إلى مكان الإجراءات وعودتهم منه، بالامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادة 13. |
Papers and correspondence, including records, and samples and approved equipment, carried by them, shall be accorded the privileges and immunities set forth in paragraph 59 (c) and (d). | UN | وتمنح اﻷوراق والمراسلات، بما في ذلك السجلات، والعينات، والمعدات المعتمدة التي يحملونها، الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في الفقرة ٩٥)ج( و)د(. |
1. The staff of the Tribunal shall be accorded the privileges and immunities as provided for in articles V and VII of the General Convention. | UN | ١ - يمنح موظفو المحكمة الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادتين ٥ و ٧ من الاتفاقية العامة. |
The Mission actively engaged with the host Government on the need for enhanced ownership and accountability through a training and awareness programme for state and local organs on the country's international obligations, including privileges and immunities under the status-of-forces agreement. | UN | وانخرطت البعثة على نحو نشط مع الحكومة المضيفة في ما يتعلق بضرورة تعزيز الملكية والمساءلة عن طريق برنامج للتدريب والتوعية لأجهزة الدولة والهيئات المحلية بشأن التزامات البلد الدولية، بما في ذلك الامتيازات والحصانات المنصوص عليها بموجب اتفاق مركز القوات. |