"والحق في الإضراب" - Translation from Arabic to English

    • and the right to strike
        
    • and to strike
        
    • and on the right to strike
        
    • to form
        
    The law also guarantees the freedom of association of workers, trade unions and the right to strike. UN ويضمن القانون أيضاً للعمال حرية تكوين الجمعيات، والنقابات، والحق في الإضراب.
    According to a recent Constitutional Court ruling, aliens in Spain, even those who were undocumented, enjoyed such basic civil rights as the right of assembly, freedom of association and the right to strike. UN ووفقاً لحكم أصدرته المحكمة الدستورية مؤخراً يتمتع الأجانب في إسبانيا، حتى أولئك الذين لا يحملون وثائق هوية بحقوق مدنية أساسية مثل الحق في التجمع وحرية تكوين الجمعيات والحق في الإضراب.
    Information on the right to join and form a trade union and the right to strike has been provided under these conventions. UN وترد المعلومات عن حق المشاركة في نقابات العمال وتكوينها والحق في الإضراب في إطار هذه الاتفاقيات.
    The right to independent union organizing and the right to strike UN الحق في التنظيم النقابي المستقل والحق في الإضراب
    Second, the recent enactment of a new labour law guaranteeing the right to form and join unions and to strike. UN وثاني التطورات هو القيام مؤخراً بسن قانون عمل جديد يكفل الحق في تشكيل النقابات والانضمام إليها والحق في الإضراب.
    Freedom of association and the right to strike were protected. UN وهي تكفل الحرية النقابية والحق في الإضراب.
    J. Freedom of association and the right to strike UN ياء - حرية التنظيم النقابي والحق في الإضراب
    They enjoyed the right to sue and defend and the right to strike. UN وهم يتمتعون بالحق في المقاضاة والدفاع والحق في الإضراب.
    6. Freedom of association and the right to strike 53 - 56 13 UN 6- الحرية النقابية والحق في الإضراب 53-56 16
    In the section on economic and social relations the Constitution regulates the protection of labour, trade union freedom and the right to strike and to adequate housing. UN وفي مجال العلاقات الاقتصادية والاجتماعية، ينظم الدستور حماية العمل، والحرية النقابية، والحق في الإضراب وفي السكن الملائم.
    72. The right to organize and the right to strike are recognized and regulated within the Principality by distinct legal provisions. UN 72- تعترف تشريعات قانونية مختلفة، في إمارة موناكو، بممارسة الحق النقابي والحق في الإضراب وتنظيمهما.
    16. The Constitution provided for the principle of freedom of association and the right to strike. UN 16- ويرسخ الدستور مبدأ الحرية النقابية والحق في الإضراب.
    · The right to work and the right to strike under the conditions established by law. UN - الحق في العمل والحق في الإضراب في إطار الشروط التي يحددها القانون.
    (c) On trade unionists, protests over workers' rights and the right to strike: UN (ج) بشأن أفراد النقابات العمالية، والاحتجاجات بشأن حقوق العمال والحق في الإضراب:
    385. The Committee also regrets the absence of plans to withdraw the State party's reservation to article 8 of the Covenant, although the right to form trade unions and the right to strike are enshrined in the Mexican Constitution and in the corresponding regulatory laws. UN 385- وتأسف اللجنة أيضاً لأن الدولة الطرف لا تخطط لسحب تحفظها على المادة 8 من العهد مع أن الحق في تشكيل نقابات والحق في الإضراب منصوص عليهما في الدستور المكسيكي وفي القوانين التنظيمية ذات الصلة.
    36. The Committee recommends that the State party review its domestic legislation to bring it in line with the provisions of article 8 of the Covenant with regard to the trade unions rights, including the right to form independent trade unions and the right to strike. UN 36- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمراجعة تشريعها الداخلي لجعله يتمشى مع أحكام المادة 8 من العهد فيما يتعلق بالحقوق النقابية، بما في ذلك الحق في تشكيل نقابات مستقلة والحق في الإضراب.
    That measure was part of a wider effort to initiate labour reform, aiming at effectively protecting wage earners and making it possible to respect the minimum wage, collective agreements on working conditions, the freedom to form and join a trade union and the right to strike. UN واندرج هذا الإجراء ضمن مجهود أوسع لإصلاح أوضاع العمل يهدف إلى توفير حماية فعالة للمأجورين وكفالة مراعاة المعدل الأدنى للأجور والاتفاقات الجماعية المتعلقة بأوضاع العمل وحرية تشكيل النقابات والانضمام إليها والحق في الإضراب.
    (l) The freedom to establish of trade unions and the right to strike (art. 23). UN (ل) حرية إنشاء اتحادات تجارية والحق في الإضراب (المادة 23).
    3. The freedom to form and join trade unions and to strike UN 3- الحرية النقابية والحق في الإضراب
    The Committee recommends that UNMIK advise the Kosovo Assembly to adopt the draft Labour Law and the draft Laws on the Right to Freedom of Association and on the right to strike. UN توصي اللجنة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بأن تنصح برلمان كوسوفو باعتماد مشروع قانون العمل ومشروعي القانونين المتعلقين بالحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في الإضراب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more