Secondly, we must promote human rights and good governance. | UN | ثانيا، يجب أن ننهض بحقوق اﻹنسان والحكم السليم. |
Also at the national level the key to development and progress is democracy, respect for human rights, rule of law and good governance. | UN | وسر التنمية والتقدم على الصعيد الوطني أيضا هو الديمقراطية، واحترام حقوق الإنسان، وسيادة القانون، والحكم السليم. |
We are now keenly aware that free and fair competition and good governance are essential to sustainable economic development. | UN | إذ أننا ندرك تماما اﻵن أن المنافسة الحرة والنزيهة والحكم السليم عنصران أساسيان في تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة. |
Concerning substantive obligations, the Special Rapporteur considered the precautionary principle, the polluter-pays principle and the principles of equity, capacity-building and good governance. | UN | وفيما يتعلق بالالتزامات الفنية، نظر المقرر الخاص في المبدأ التحوطي، ومبدأ قيام الملوث بالدفع، ومبادئ اﻹنصاف، وبناء القدرات، والحكم السليم. |
By and large, the countries of the continent have made laudable achievements in macroeconomic reform and governance. | UN | ويمكن القول إجمالا أن بلدان القارة حققت إنجازات جديرة بالثناء في مجالي إصلاح الاقتصاد الكلي والحكم السليم. |
The road map spelled out by the Secretary-General also rightly focuses on human rights, democracy and good governance. | UN | والدليل التفصيلي الذي وضعه الأمين العام يركز أيضا بحق على حقوق الإنسان والديمقراطية والحكم السليم. |
The Afghan Government and people, too, want security, development and good governance. | UN | والحكومة والشعب الأفغانيان يريدان أيضا الأمن والتنمية والحكم السليم. |
Report of the International Expert Group Meeting on the Millennium Development Goals, Indigenous Participation and good governance | UN | تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم |
Report of the International Expert Group Meeting on the Millennium Development Goals, Indigenous Participation and good governance | UN | تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم |
Programme of work of the International Expert Group Meeting on the Millennium Development Goals, indigenous participation and good governance | UN | برنامج عمل اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم |
International standards and policies on participation and good governance, with reference to indigenous peoples | UN | المعايير والسياسات الدولية المتعلقة بالمشاركة والحكم السليم فيما يتعلق بالشعوب الأصلية |
Donor policies on participation and good governance with special reference to indigenous peoples | UN | سياسات المانحين بشأن المشاركة والحكم السليم مع إشارة خاصة إلى الشعوب الأصلية |
Strategies for building institutions and capacities for indigenous participation and good governance | UN | استراتيجيات لبناء مؤسسات وقدرات لمشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم عند هذه الشعوب |
International expert group meeting on the Millennium Development Goals, indigenous participation and good governance | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم |
International expert group meeting on the Millennium Development Goals, indigenous participation and good governance | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم السليم |
The Forum was devoted to leadership and good governance issues. | UN | وكرس المنتدى لقضايا القيادة والحكم السليم. |
The national poverty reduction strategy also emphasized effective administration and good governance. | UN | وأضاف أن الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر شددت أيضا على الإدارة الفعالة والحكم السليم. |
Let us therefore move forward, shoulder to shoulder and in a concerted way, to strengthen democracy and good governance in the world at large. | UN | ولذلك، فلنتحرك إلى الأمام، جنبا لجنب، وبطريقة منسقة، لتعزيز الديمقراطية والحكم السليم في العالم بأسره. |
In the meantime, it is important for international partners to continue to assist the Government of Sierra Leone to achieve greater progress in the critical areas of security and governance. | UN | وفي الوقت ذاته، فمن المهم بالنسبة للشركاء الدوليين مواصلة تقديم المساعدة إلى حكومة سيراليون لتحقيق مزيد من التقدم في مجالي الأمن والحكم السليم المهمين. |
It commended member States for their concerted efforts to consolidate democracy, good governance and respect for human rights. | UN | وأثنى على الدول اﻷعضاء لما تبذله من جهود متضافرة لتدعيم الديمقراطية والحكم السليم واحترام حقوق اﻹنسان. |
As seen during the recent financial crisis, in volatile economic situations, capital flows moved rapidly towards countries with strong economies and sound governance. | UN | وكما لوحظ خلال اﻷزمة المالية اﻷخيرة وفي تقلبات اﻷحوال الاقتصادية فإن تدفقات رأس المال تحركت سريعا نحو البلدان ذات الاقتصادات القوية والحكم السليم. |
We in the Pacific have never considered their presence to be a threat to the peace, order and good government of the Territories concerned. | UN | ونحن في المحيط الهادئ لم نعتبر أبدا ذلك الوجـــود تهديدا للسلم والنظـــام والحكم السليم في اﻹقليمين المعنيين. |
Commission resolution 2002/76 makes an unacceptable distinction between good governance at the national level and at the international level. | UN | ويقيم قرار اللجنة 2002/76 تمييزاً غير مقبول بين الحكم السليم على المستوى الوطني والحكم السليم على المستوى الدولي. |
The office of Prosecutor was a key institution in the structure and operation of the Court, and the person holding the office must have an excellent knowledge of criminal law and procedure and of the relevant international law, and be a person of the highest integrity and sound judgement. | UN | وقالت ان مكتب المدعي العام يعتبر هيئة رئيسية في كيان وتسيير المحكمة ، ويجب على اﻷشخاص الذين يتولون هذا المنصب أن تكون لديهم معرفة رائعة بالقانون الجنائي والاجراءات والقانون الدولي ذي الصلة ، وأن يكون شخصا يتمتع بأعلى درجات النزاهة والحكم السليم . |
good governance is not simply about whether we ostracize a country if its policies run counter to our national agenda. | UN | والحكم السليم لا يتعلق فقط بإمكانية نبذنا بلدا من البلدان إن كانت سياساته تتعارض مع برنامجنا الوطني. |