"والحكومة الإسرائيلية" - Translation from Arabic to English

    • and the Israeli Government
        
    • and the Government of Israel
        
    • the Israeli Government and
        
    • the Israeli Government is
        
    • the Israeli Government has
        
    The Palestinians and the Israeli Government are also making progress. UN كما يحرز الفلسطينيون والحكومة الإسرائيلية تقدما.
    The Palestinian Authority and the Israeli Government must prove their leadership and assume their responsibilities towards their respective peoples. UN وعلى السلطة الفلسطينية والحكومة الإسرائيلية أن تبرهن عن حسن قيادتهما وأن تتحملا المسؤوليات تجاه شعبيهما.
    Such ongoing illegal and criminal actions reinforce the notion that the Israeli occupying forces and the Israeli Government are indeed trying to sabotage any attempts to pacify the situation and to find a way out of this tragic situation. UN إن هذه الأعمال غير القانونية والإجرامية الجارية تُرسخ فكرة أن قوات الاحتلال الإسرائيلية والحكومة الإسرائيلية تحاولان بالتأكيد نَسف أي محاولات لتهدئة الوضع وإيجاد مخرج من هذه الحالة المأساوية.
    I want to thank the Lebanese Government for providing documentation in this regard and the Government of Israel for facilitating the visit of the cartographer to the area. UN وأود أن أشكر الحكومة اللبنانية على تقديم الوثائق في هذا الصدد والحكومة الإسرائيلية على تيسير زيارة رسام الخرائط للمنطقة.
    The EU again urges the Palestinian Authority and the Government of Israel to enter into serious peace negotiations as soon as possible and to respect previous agreements and international law, including all Road Map commitments. UN ويحض الاتحاد الأوروبي مرة أخرى السلطة الفلسطينية والحكومة الإسرائيلية على الدخول في مفاوضات سلام جادة وفي أسرع وقت ممكن، واحترام الاتفاقات السابقة والقانون الدولي، بما في ذلك التزامات خارطة الطريق.
    15. In order to address all aspects of the Agency's financial woes, the Working Group calls for the early and complete fulfilment of pledges and other commitments to UNRWA, in particular the reimbursement of value-added tax and port charges by the Palestinian Authority and the Israeli Government and the payment of funds for the move of UNRWA headquarters to the area of operations. UN 15 - وللتصدي لجميع جوانب الهموم المالية للوكالة، يدعو الفريق العامل إلى الوفاء في وقت مبكر وعلى نحو تام بالتبرعات المعلنة وغيرها من الالتزامات للأونروا، ولا سيما تسديد ضريبة القيمة المضافة ورسوم الموانئ من قبل السلطة الفلسطينية والحكومة الإسرائيلية وتسديد المبالغ التي دُفعت لنقل مقر الأونروا إلى منطقة العمليات.
    In the Middle East, my delegation welcomes the direct talks between the Palestinian authorities and the Israeli Government under the auspices of the United States of America. UN وفي الشرق الأوسط، يرحب وفد بلدي بالمحادثات المباشرة بين السلطات الفلسطينية والحكومة الإسرائيلية برعاية الولايات المتحدة الأمريكية.
    Palestinian experts had been consulted about which areas to survey, and both the Palestinian Authority and the Israeli Government had been given sets of all soil and water samples that had been sent back to Geneva for analysis. UN وتمت استشارة خبراء فلسطينيين حول المجالات قيد الاستقصاء، وقدمت إلى السلطة الفلسطينية والحكومة الإسرائيلية كلتيهما مجموعات من جميع عينات التربة والمياه، التي أعيدت إلى جنيف لتحليلها.
    33. The period before the conflict included a stricter blockade on Gaza and negotiations about the truce between Hamas and the Israeli Government. UN 33 - وشملت فترة ما قبل النـزاع تشديد الحصار على غزة وإجراء مفاوضات للتوصل إلى هدنة بين حماس والحكومة الإسرائيلية.
    The purpose of that kind of statement was to try to divert attention from the adults who were truly responsible - the Israeli soldiers who shot and killed and the Israeli Government which supported such crimes. UN وأضافت أنها محاولة لتحويل الأنظار عن المذنبين الحقيقيين الكبار، وهم الجنود الإسرائيليون الذين يطلقون النار ويقتلون والحكومة الإسرائيلية التي تؤيد هذه الجرائم، عن طريق هذه البيانات.
    He called for the early fulfilment of pledges and commitments to UNRWA, in particular the reimbursement of value added tax and port charges by the Palestinian Authority and the Israeli Government. UN ودعا إلى التبكير بالوفاء بالتعهدات والالتزامات قِبل الأونروا، ولا سيما قيام السلطة الفلسطينية والحكومة الإسرائيلية بردّ ضرائب القيمة المضافة ورسوم الموانئ.
    This means that any agreement between the Palestinian authorities and the Israeli Government that recognizes settlements within the occupied Palestinian territory, or accepts the annexation by Israel of Palestinian land within the wall, will violate the Fourth Geneva Convention. UN ويعني ذلك أن أي اتفاق بين السلطات الفلسطينية والحكومة الإسرائيلية يعترف بالمستوطنات الموجودة داخل الأرض الفلسطينية المحتلة أو يقبل ضم إسرائيل أراضي فلسطينية ضمن حدود الجدار سيشكل خرقاً لاتفاقية جنيف الرابعة.
    75. Mr. Schlosser (Israel) thanked the Special Rapporteur for his recent visit to Israel and noted the constructive dialogue between the Special Rapporteur and the Israeli Government. UN 75 - السيد شلوسير (إسرائيل): توجه بالشكر إلى المقرر الخاص على زيارته الأخيرة إلى إسرائيل وأشار إلى الحوار البناء بين المقرر الخاص والحكومة الإسرائيلية.
    Much of the public building in the western neighbourhoods of Jerusalem has been financed by private donations received from the Jewish diaspora, whereas the Municipality of Jerusalem and the Israeli Government finance public building in all parts of the city. UN 334- ولقد مول الكثير من المباني العامة في الأحياء الشرقية في القدس بفضل تبرعات خاصة من الشتات اليهودي، بينما تمول بلدية القدس والحكومة الإسرائيلية المباني العامة المشيدة في جميع أرجاء المدينة.
    Mr. Sharon's decisions to continue this campaign reflect his unimaginable defiance of the international community's repeated calls for an immediate end to the incessant Israeli attacks against the Palestinian people and reveal also the extreme arrogance and intransigence of Mr. Sharon and the Israeli Government as a whole. UN إن تصميم السيد شارون على مواصلة هذه الحملة يعكس تحديه غير المعقول للنداءات المتكررة التي وجهها إليه المجتمع الدولي لوقف الهجمات الإسرائيلية المتواصلة ضد الشعب الفلسطيني على الفور، كما يكشف المدى البالغ من الغطرسة والتعنت الذي وصل إليه السيد شارون والحكومة الإسرائيلية ككل.
    Between 1967 and July 1994, the Israeli Government paid all port and related charges in respect of UNRWA supplies and materials destined for refugees in the West Bank and Gaza Strip under article (f) of the 1967 Comay-Michelmore Agreement between UNRWA and the Israeli Government. UN وفي الفترة بين عام 1967 وتموز/يوليه 1994، ردت الحكومة الإسرائيلية جميع رسوم الموانئ وما يتصل بها من رسوم فيما يتعلق بالإمدادات والمواد التي تخص الأونروا والموجهة للاجئين في الضفة الغربية وقطاع غزة بمقتضى المادة (و) من اتفاق كوماي - ميشلمور بين الأونروا والحكومة الإسرائيلية.
    The European Union urges the Palestinian Authority and the Government of Israel to enter into serious peace negotiations as soon as possible while respecting international law and previous agreements and implementing their road map obligations. UN يناشد الاتحاد الأوروبي السلطة الفلسطينية والحكومة الإسرائيلية الشروع في مفاوضات سلام جادة في أقرب وقت ممكن، مع مراعاة القانون الدولي والاتفاقات السابقة وتنفيذ التزاماتهما بموجب خارطة الطريق.
    Construction materials needed to rebuild homes and social infrastructure are allowed for projects implemented under the oversight of international organizations and approved by the Palestinian Authority and the Government of Israel. UN ويُسمح بدخول مواد البناء اللازمة لإعادة بناء المنازل والبنية التحتية الاجتماعية للمشاريع المنفذة تحت إشراف المنظمات الدولية والتي توافق عليها السلطة الوطنية الفلسطينية والحكومة الإسرائيلية.
    Since the entry into force of the Egyptian-brokered ceasefire between Hamas and the Government of Israel on 19 June 2008, access to and from the Gaza Strip has improved slightly. UN ومنذ بدء نفاذ اتفاق وقف إطلاق النار المبرم، بوساطة من المصريين، بين حماس والحكومة الإسرائيلية في 19 حزيران/يونيه 2008، حدث تحسُّن طفيف في عملية دخول قطاع غزة والخروج منه.
    13. The Working Group calls for the early and complete fulfilment of pledges and other commitments to UNRWA, in particular the reimbursement of VAT and port charges by the Palestinian Authority and the Government of Israel. UN 13 - ويدعو الفريق العامل إلى الوفاء العاجل والكامل بالتعهدات والالتزامات الأخرى تجاه الأونروا، ولا سيما رد ضريبة القيمة المضافة ورسوم الموانئ من جانب السلطة الفلسطينية والحكومة الإسرائيلية.
    15. In order to address all aspects of the Agency's financial woes, the Working Group calls for the early and complete fulfilment of pledges and other commitments to UNRWA, in particular, the reimbursement of value-added tax and port charges by the Palestinian Authority and the Israeli Government and the payment of funds for the move of UNRWA headquarters to the area of operations. UN 15 - وللتصدي لجميع جوانب المشاكل المالية للوكالة، يدعو الفريق العامل إلى الوفـــاء بالكامل في وقت مبكر بالتبرعات المعلنة وغيرها من الالتزامات للأونروا، ولا سيما تسديد ضريبة القيمة المضافة ورسوم الموانئ من قبل السلطة الفلسطينية والحكومة الإسرائيلية وتسديد المبالغ التي دُفعت لنقل مقر الأونروا إلى منطقة العمليات.
    the Israeli Government is quite clear on this, and has not suggested that the attacks on the police were not intended. UN والحكومة الإسرائيلية واضحة تماماً بهذا الشأن، ولم تقل بأن الهجمات على الشرطة لم تكن مقصودة().
    the Israeli Government has chosen a path that is based on the use of force to impose security at a time when it continues to occupy Palestinian and Arab territories. UN والحكومة الإسرائيلية اختطت لها نهجا يستند إلى استخدام القوة لفرض الأمن في الوقت الذي تواصل احتلالها للأراضي الفلسطينية والعربية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more