the British Government has fully complied with all regulations of the Economic Community of West African States and the United Nations concerning the import of weapons to Sierra Leone. | UN | والحكومة البريطانية تمتثل تماما لأنظمة الجماعة الاقتصادية والأمم المتحدة بشأن توريد الأسلحة إلى سيراليون. |
The department would be a direct point of contact between the Dependent Territories and the British Government. | UN | وستكون هذه اﻹدارة نقطة اتصال مباشر بين اﻷقاليم التابعة والحكومة البريطانية. |
the British Government is prepared to consider recommendations which command widespread public support. | UN | والحكومة البريطانية على استعداد للنظر في التوصيات التي تحظى بتأييد جماهيري واسع النطاق. |
the British Government has no doubt about its sovereignty over these territories and their surrounding maritime areas. | UN | والحكومة البريطانية لا يساورها شك في سيادتها على تلك الأراضي والمناطق البحرية المحيطة بها. |
I shall shortly be contacting Mr. Lang and the British Government to ask for their full cooperation. | Open Subtitles | أعطي قريبا اتصالات مع السيد لانج والحكومة البريطانية / ط لطلب تعاونها الكامل. شكرا لكم. |
We recovered the isotope, we've eliminated a dangerous enemy, and the British Government is most grateful for American assistance in returning the Shintaro sword. | Open Subtitles | إستعدنا النظائر المشعة، أزلنا عدو خطر، والحكومة البريطانية ممتن جدا للمساعدة الأمريكية |
the British Government is the seventh largest donor to the UNHCR, contributing an average of Pound30 million annually since 2007. | UN | والحكومة البريطانية هي أكبر مانح سابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، حيث أسهمت بما يبلغ في المتوسط 30 مليون جنيه استرليني سنويا منذ عام 2007. |
On behalf of the people of the United Kingdom, the British Government, the Mayor of the host city, London, and the British Olympic Association, I would like to express our sincere gratitude for the support that the members of the General Assembly have already provided for this draft resolution. | UN | بالنيابة عن شعب المملكة المتحدة والحكومة البريطانية وعمدة بلدية المدينة المضيفة لندن، والجمعية البريطانية الأولمبية، أود أن أعرب عن خالص امتناننا للدعم الذي قدمه الأعضاء في السابق لمشروع القرار هذا. |
the British Government remains open to discussions regarding arrangements governing the British Indian Ocean Territory or the future of the Territory. | UN | والحكومة البريطانية لا تزال على استعداد لإجراء محادثات بشأن الترتيبات التي تحكم إقليم المحيط الهندي البريطاني أو مستقبل هذا الإقليم. |
the British Government remains open to discussions regarding arrangements governing the British Indian Ocean Territory or the future of the Territory. | UN | والحكومة البريطانية لا تزال على استعداد لإجراء مناقشات بشأن الترتيبات التي تحكم إقليم المحيط الهندي البريطاني أو مستقبل هذا الإقليم. |
the British Government is confident that our relations will continue to flourish in that spirit of reconciliation, cooperation and mutual interest. | UN | والحكومة البريطانية على ثقة من أن علاقاتنا ستظل تزدهر بتلك الروح --- روح المصالحة والتعاون والمصلحة المتبادلة. |
Now, the British Government is not under attack on this issue. We have not tested since the Review Conference and we have no intention of doing so. | UN | والحكومة البريطانية لا تتعرض حاليــا لهجــوم بخصوص هذه القضية، ﻷننا لم نجر أية تجارب منذ المؤتمر الاستعراضي، وليست لدينا النية في القيام بذلك. |
As far back as the eighteenth century both the British East India Company and the British Government began to take an interest in these territories from both a strategic as well as a commercial point of view. | UN | حيث بدأت الشركة البريطانية للهند الشرقية والحكومة البريطانية تهتمان، منذ القرن الثامن عشر، بتلك اﻷقاليم سواء من الناحية الاستراتيجية أو من وجهة النظر التجارية. |
the British Government remains open to discussions regarding arrangements governing the British Indian Ocean Territory or the future of the Territory. | UN | والحكومة البريطانية لا تزال على استعداد لإجراء مناقشات بشأن الترتيبات التي تحدد وضع إقليم المحيط الهندي البريطاني أو مستقبل هذا الإقليم. |
the British Government remains open to discussions regarding arrangements governing the British Indian Ocean Territory or the future of the Territory. | UN | والحكومة البريطانية لا تزال على استعداد لإجراء مناقشات بشأن الترتيبات التي تحكم إقليم المحيط الهندي البريطاني أو مستقبل هذا الإقليم. |
the British Government remains open to discussions regarding arrangements governing the British Indian Ocean Territory or the future of the Territory. | UN | والحكومة البريطانية لا تزال على استعداد لإجراء مناقشات بشأن الترتيبات التي تحكم إقليم المحيط الهندي البريطاني أو مستقبل هذا الإقليم. |
On behalf of his widow and the British Government. | Open Subtitles | بالنيابة عن أرملته والحكومة البريطانية |
Failure to reach agreement on compensation led the Banaban community to initiate legal action against the British Phosphate Commission and the British Government. | UN | 48- وأدى الفشل في التوصل إلى اتفاق بشأن التعويضات إلى إقامة السكان البانابيين دعوى ضد لجنة الفوسفات البريطانية والحكومة البريطانية. |
the British Government is confident that our relations will continue to flourish in that spirit of reconciliation, cooperation and mutual interest. " | UN | والحكومة البريطانية على ثقة من أن علاقاتنا ستظل تزدهر بتلك الروح --- روح المصالحة والتعاون والمصلحة المتبادلة " . |
Secondly, if the activity must be carried out, does it need to be done in the public sector? Since 1979, the British Government has pursued a consistent policy of transferring organizations which no longer need to be owned by Government to the private sector. | UN | ثانيا، إذا كان تنفيذ هذا النوع من النشاط واجبا فهل من الضروري أن يقوم به القطـــاع العـــام؟ والحكومة البريطانية ما فتئت، منذ عام ١٩٧٩، تنتهج سياسة ثابتة تتمثل في نقل المنظمات، التي لم تعد هناك حاجة إلى أن تظل ملكا للحكومة، إلى القطاع الخاص. |