It also assisted Governments in reforming their justice systems and organized several regional conferences and training seminars. | UN | كما أنه ساعد الحكومات على إصلاح نظمها القضائية ونظم عددا من المؤتمرات والحلقات التدريبية اﻹقليمية. |
Students are also invited to attend CNS lectures and training seminars throughout the summer. | UN | ويدعى الطلبة أيضا لحضور المحاضرات والحلقات التدريبية التي تجرى في المركز طيلة فصل الصيف. |
Co-operation activities are essentially based on multilateral, regional or bilateral information and training seminars, expert appraisals, needs-assessments and study visits. | UN | وتستند أساسا أنشطة التعاون إلى المعلومات والحلقات التدريبية المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية وتقديرات الخبراء، وتقييمات الاحتياجات، والزيارات الاستقصائية. |
In that connection, it had hosted a number of seminars and workshops. | UN | وفي هذا الصدد، استضافت عددا من الحلقات الدراسية والحلقات التدريبية. |
It has continually worked on increasing the resilience of the children from the Roma community and parentless children to human trafficking, through providing training and workshops and organizing peer-education activities. | UN | وواصلت الوزارة العمل لزيادة مقومات مناعة الأطفال من طائفة الروما والأطفال اليتامى إزاء الاتجار بالبشر من خلال توفير التدريب والحلقات التدريبية وتنظيم أنشطة التعليم من خلال الأقران. |
Increased participation of staff in expert symposiums and training workshops enhanced the institutional memory and professional capacity. | UN | وبفعل زيادة اشتراك الموظفين في ندوات خبراء والحلقات التدريبية تحسنت الذاكرة المؤسسية والقدرة المهنية. |
Within the framework of the United Nations Programme on Space Applications, a fellowship programme will provide individuals from developing countries with the opportunity to participate in workshops, expert meetings and training courses on various topics of space science and technology and its applications. | UN | وفي إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، سيتيح برنامج للزمالة الفرصة لأفراد من البلدان النامية للمشاركة في حلقات العمل واجتماعات الخبراء والحلقات التدريبية في شتى مجالات علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما. |
However, additional resources will be needed in two areas, namely, the provision of advisory services and data collection missions, and training seminars and workshops. | UN | بيد أنه ستكون هناك حاجة الى موارد إضافية في مجالين، وهما تقديم الخدمات الاستشارية وبعثات جمع البيانات، والحلقات التدريبية وحلقات العمل. |
Speeches and lectures on confidentiality in the context of the national conferences and training seminars. | UN | - عند إلقاء خطب ومحاضرات تتناول مسألة السرية في سياق المؤتمرات والحلقات التدريبية الوطنية. |
(f) Implementation of international methodologies presented at regional workshops and training seminars (ongoing). | UN | )و( تنفيذ المنهجيات الدولية المقدمة في حلقات العمل والحلقات التدريبية )الجارية(. |
Benin, which is a party to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction, takes part regularly in the various meetings and training seminars of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and respects its commitments under the Paris Convention. | UN | وتشارك بنن بانتظام، بوصفها طرفا في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، في مختلف الاجتماعات والحلقات التدريبية التي تعقدها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وتحترم التزاماتها الناشئة عن اتفاقية باريس. |
7. Liechtenstein had been supporting the capacity-building activities of UNODC through financial contributions and training seminars. | UN | 7 - ومضى يقول إن لختنشتاين تدعم أنشطة بناء القدرات لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من خلال المساهمات المالية والحلقات التدريبية. |
25. In order to make the 1993 SNA understood, a series of regional and subregional workshops and training seminars have been organized by ISWGNA members, in particular the regional commissions. | UN | ٢٥ - ولجعل نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ مفهوما، نظﱠم اﻷعضاء في الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية مجموعة من حلقات العمل والحلقات التدريبية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ولا سيما اللجان اﻹقليمية. |
Further develop and revise concepts and methods in environment statistics, environmental indicators and integrated environmental and economic accounting, based on country projects, training seminars and workshops. | UN | مواصلة تطوير وتنقيح المفاهيم واﻷساليب المستخدمة في إحصاءات البيئة، والمؤشرات البيئية، والمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة، استنادا إلى المشاريع القطرية والحلقات التدريبية وحلقات العمل. |
IOCU participates at congresses and workshops on anti-tobacco promotion and control strategies and carries out training and other activities. | UN | وهي تشارك في المؤتمرات والحلقات التدريبية المعنية باستراتيجيات تشجيع منع التبغ ومكافحته، كما أنها تضطلع بأنشطة تدريبية وأنشطة أخرى في هذا الصدد. |
Examples include the initiatives undertaken for a high-level workshop on leadership in modern statistical systems for anglophone African countries; for mentoring systems for students in developing countries; and for the funding of participants in the congresses, conferences and workshops of the Institute and its Sections. | UN | وتشمل الأمثلة على ذلك المبادرات التي اتخذت لعقد حلقة عمل رفيعة المستوى معنية بالقيادة في النظم الإحصائية الحديثة للبلدان الأفريقية الناطقة بالانكليزية؛ ولنظم توجيه الطلاب في البلدان النامية؛ ولتمويل مشاركة مشتركين في المؤتمرات والاجتماعات والحلقات التدريبية التي يعقدها المعهد وأقسامه. |
Courses and workshops conducted | UN | الدورات والحلقات التدريبية التي أُجريت |
28. Seminars and workshops on the Guiding Principles are another means of promoting their dissemination and application. | UN | 28- ومن الوسائل الأخرى لتعزيز نشر المبادئ التوجيهية وتطبيقها الحلقات الدراسية والحلقات التدريبية. |
Feedback from Governments on the extent to which advisory services and training workshops contributed to capacity-building in implementing effective social policies and programmes; | UN | التغذية المرتدة من الحكومات بشأن مدى مساهمة الخدمات الاستشارية والحلقات التدريبية في بناء قدرة في مجال تنفيذ سياسات وبرامج اجتماعية فعالة؛ |
It also lists seminars and information and training workshops dealing with global themes such as sustainable development, women and social and economic rights. | UN | ويعدد التقرير أيضا الحلقات الدراسية والحلقات الإعلامية والحلقات التدريبية التي تتمحور حول مواضيع من صميم العمل التجميعي كالتنمية المستدامة، والمرأة، والحقوق الاجتماعية والاقتصادية. |
Within the framework of the United Nations Programme on Space Applications, a fellowship programme will provide individuals from developing countries with the opportunity to participate in workshops, expert meetings and training courses on various topics of space science and technology and its applications. | UN | وفي إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، سيتيح برنامج للزمالة الفرصة لأفراد من البلدان النامية للمشاركة في حلقات العمل واجتماعات الخبراء والحلقات التدريبية في شتى مجالات علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما. |
(ii) Group training in the framework of regional statistical projects, including preparation of inputs and participation in regional statistical meetings, training workshops and seminars. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي في إطار المشاريع اﻹحصائية اﻹقليمية، ويشمل ذلك إعداد المدخلات والاشتراك في الاجتماعات اﻹحصائية اﻹقليمية والحلقات التدريبية والحلقات الدراسية. |
In addition, fellowships were granted to Palestinian professionals to participate in training courses, regional workshops and ITU international activities, and assistance was also extended to the Palestinian News Agency. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، مُنحت زمالات للفنيين الفلسطينيين كيما يشاركوا فــي الدورات التدريبية والحلقات التدريبية اﻹقليمية واﻷنشطة الدولية للاتحاد، وذلك إلى جانب تقديم المساعدة لوكالة اﻷنباء الفلسطينية. |
Through almost daily contact with the prosecutors and courts, it will continue to participate in conferences, training seminars and other symposiums. | UN | وسوف يواصل المكتب، من خلال اتصالات يوميـة تقريبا مع المدعين العامين والمحاكم، المشاركة في المؤتمرات والحلقات التدريبية والمنتديات الأخرى. |