The World Urban Forum and the Global Urban Campaign had proved to be effective advocacy tools to that end. | UN | وذكر أن المنتدى الحضري العالمي والحملة الحضرية العالمية قد أثبتا أنهما أداتان فعالتان من أدوات الدعوة لتحقيق هذا الغرض. |
Support for the Millennium Development Goals is integrated into the activities of the International Federation for Housing and Planning with UN-Habitat and the World Urban Campaign. | UN | الدعم الموجه للأهداف الإنمائية للألفية مُدمجٌ في الأنشطة التي يضطلع بها الاتحاد الدولي للإسكان والتخطيط مع موئل الأمم المتحدة والحملة الحضرية العالمية. |
As part of the normative work of UN-Habitat, national urban forums are considered to be important platforms for promoting sustainable urbanization and the World Urban Campaign. | UN | وينظر إلى المنتديات الحضرية القطرية، في إطار العمل المعياري لموئل الأمم المتحدة، بوصفها منابر هامة لتدعيم التوسع العمراني المستدام والحملة الحضرية العالمية. |
Mechanisms for global advocacy on human settlements issues and cooperation with Governments and Habitat Agenda partners are the World Urban Forum, which is held every two years to address pressing human settlements issues and the World Urban Campaign on sustainable urbanization, which was launched in late 2008. | UN | وآليتا الدعوة على الصعيد العالمي بشأن قضايا المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل هما المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد مرة كل سنتين لمعالجة قضايا المستوطنات البشرية الملحة، والحملة الحضرية العالمية المعنية التحضر المستدام، التي انطلقت في أواخر عام 2008. |
Mechanisms for global advocacy on human settlements issues and cooperation with Governments and Habitat Agenda partners are the World Urban Forum, which is held every two years to address pressing human settlements issues, and the World Urban Campaign on sustainable urbanization, which was launched in late 2008. | UN | وآليتا الدعوة على الصعيد العالمي بشأن قضايا المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل هما المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد مرة كل سنتين لمعالجة قضايا المستوطنات البشرية الملحة، والحملة الحضرية العالمية المعنية التحضر المستدام، التي انطلقت في أواخر عام 2008. |
Mechanisms for global advocacy on human settlements issues and cooperation with Governments and Habitat Agenda partners are the World Urban Forum, which is held every two years to address pressing human settlements issues, and the World Urban Campaign on sustainable urbanization, which was launched in late 2008. | UN | وآليتا الدعوة على الصعيد العالمي بشأن قضايا المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل هما المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد مرة كل سنتين لمعالجة قضايا المستوطنات البشرية الملحة، والحملة الحضرية العالمية المعنية التحضر المستدام، التي انطلقت في أواخر عام 2008. |
39. The World Urban Campaign is a platform for member States and Habitat Agenda partners to disseminate policies and share practical tools for sustainable urbanization. | UN | 39 - والحملة الحضرية العالمية هي برنامج للدول الأعضاء والشركاء في جدول أعمال الموئل لنشر السياسات وتبادل الأدوات العملية لتحقيق التحضر المستدام. |
14. Activities at the global level on which UN-Habitat worked with a wide range of fellow United Nations agencies, Governments and a wide range of partners included World Habitat Day 2010; the World Urban Campaign; and the Shanghai World Expo 2010. | UN | 14 - الأنشطة التي اضطلع بها موئل الأمم المتحدة على الصعيد العالمي مع مجموعة كبيرة من وكالات الأمم المتحدة المثيلة، والحكومات، ومجموعة كبيرة من الشركاء تضمنت: اليوم العالمي للموئل 2010؛ والحملة الحضرية العالمية؛ ومعرض شنغهاي العالمي 2010. |
Mechanisms for global advocacy on human settlements issues and cooperation with Governments and Habitat Agenda partners are the World Urban Forum, which is held every two years to address pressing human settlements issues, and the World Urban Campaign on sustainable urbanization, which was launched in late 2008. | UN | أما آليتا الدعوة على الصعيد العالمي بشأن مسائل المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فهما المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد مرة كل سنتين لمعالجة مسائل المستوطنات البشرية الملحة، والحملة الحضرية العالمية المعنية بالتحضر المستدام، التي انطلقت في أواخر عام 2008. |
65. The seventh session of the World Urban Forum and the World Urban Campaign, both already described above, also contributed significantly to dissemination of information on Habitat III and general publicity of the conference's preparatory process. | UN | ٦٥ - وساهم كل من الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي والحملة الحضرية العالمية، الذين سبق وصفهما أعلاه، إسهاما كبيرا في نشر المعلومات بشأن الموئل الثالث وفي الدعاية العامة للعملية التحضيرية للمؤتمر. |
The biennial World Urban Forum to be held in 2014 and the World Urban Campaign, launched in March 2010, are mechanisms that can used to promote global advocacy on human settlement issues and cooperation with Governments and Habitat Agenda partners. | UN | ويمثل المنتدى الحضري العالمي السنتاني الذي سيُعقد في عام 2014 والحملة الحضرية العالمية التي أُطلقت في آذار/مارس 2010 اثنين من الآليات التي يمكن استخدامها لتعزيز أعمال الدعوة على نطاق العالم بشأن قضايا المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات ومع الشركاء في جدول أعمال الموئل. |
The biennial World Urban Forum to be held in 2014 and the World Urban Campaign launched in March 2010, are some of the mechanisms for global advocacy on human settlement issues and for cooperation with Governments and Habitat Agenda partners. | UN | ويشكل المنتدى الحضري العالمي المعقود كل سنتين والمقرر عقده في عام 2014 والحملة الحضرية العالمية التي استهلت في آذار/مارس 2010، آليتين من بعض آليات الدعوة على الصعيد العالمي في ما يتعلق بمسائل المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل. |
The biennial World Urban Forum to be held in 2014 and the World Urban Campaign launched in March 2010 are among the mechanisms for global advocacy on human settlement issues and for cooperation with Governments and Habitat Agenda partners. | UN | ويشكل المنتدى الحضري العالمي المعقود كل سنتين والمقرر عقده في عام 2014 والحملة الحضرية العالمية التي استُهلت في آذار/مارس 2010، آليتين من جملة آليات الدعوة على الصعيد العالمي في ما يتعلق بمسائل المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل. |
The biennial World Urban Forum to be held in 2014 and the World Urban Campaign launched in March 2010 are among the mechanisms for global advocacy on human settlement issues and for cooperation with Governments and Habitat Agenda partners. | UN | ويشكل المنتدى الحضري العالمي الذي يعقد كل سنتين والمقرر عقده في عام 2014 والحملة الحضرية العالمية التي استهلت في آذار/مارس 2010، آليتين من بعض آليات الدعوة على الصعيد العالمي في ما يتعلق بمسائل المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل. |
The biennial World Urban Forum to be held in 2014 and the World Urban Campaign launched in March 2010, are some of the mechanisms for global advocacy on human settlement issues and for cooperation with Governments and Habitat Agenda partners. Subprogramme 1 | UN | ويشكل المنتدى الحضري العالمي المعقود كل سنتين والمقرر عقده في عام 2014 والحملة الحضرية العالمية التي استهلت في آذار/مارس 2010، آليتين من بعض آليات الدعوة على الصعيد العالمي في ما يتعلق بمسائل المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل. |
56. Several joint events as part of the " Making cities resilient " campaign, and the World Urban Campaign, were organized by the International Strategy for Disaster Reduction and UN-Habitat during the reporting period, including at the Shanghai World Expo 2010. | UN | 56 - نظمت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وموئل الأمم المتحدة العديد من الفعاليات المشتركة في إطار حملة جعل المدن قادرة على التكيف، والحملة الحضرية العالمية أثناء الفترة المشمولة في التقرير، بما في ذلك في معرض شنغهاي العالمي لعام 2010. |
The report contains an update of progress made in preparations for the United Nations Conference on Housing and Sustainable Urban Development (Habitat III), including through the seventh session of the World Urban Forum and the World Urban Campaign. | UN | ويتضمن التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث)، بما في ذلك من خلال الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي، والحملة الحضرية العالمية. |
15. During the reporting period, UN-Habitat mobilized local Governments and other Habitat Agenda partners through the World Urban Forum, the World Urban Campaign, and a project entitled " Strengthening Partnerships for an African Urban Agenda " . | UN | ١٥ - عمل موئل الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير على تعبئة الحكومات المحلية وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل، من خلال المنتدى الحضري العالمي والحملة الحضرية العالمية ومشروع عنوانه " تعزيز الشراكات من أجل جدول أعمال حضري أفريقي " . |
Habitat III, the biennial World Urban Forum, the World Urban Campaign, World Habitat Day and awards programmes, as well as national urban forums and national urban campaigns, are some of the key global advocacy platforms on human settlement issues and for cooperation with Governments and Habitat Agenda partners. | UN | ومن المنابر الدعوية الرئيسية التي تُعنى على الصعيد العالمي بقضايا المستوطنات البشرية وبالتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل يُذكر على سبيل المثال الموئلُ الثالث، والمنتدى الحضري العالمي الذي يعقد كل سنتين، والحملة الحضرية العالمية، واليوم العالمي للموئل، وبرامج منح الجوائز، إلى جانب المنتديات الحضرية الوطنية والحملات الحضرية الوطنية. |
15.30 The Information Services Section will promote and support UN-Habitat's advocacy activities by providing press and media services, marketing and outreach through social media and the planning and organization of major global, regional and national media and advocacy events, including World Habitat Day, the World Urban Forum and the World Urban Campaign, in order to enhance awareness of sustainable urbanization issues. | UN | 15-30 وسيعمل قسم الخدمات الإعلامية على تعزيز ودعم أنشطة الدعوة التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة، بتقديم خدمات في مجال الصحافة والإعلام والتسويق والاتصال عن طريق وسائط الإعلام الاجتماعية وتخطيط وتنظيم مناسبات عالمية وإقليمية ووطنية هامة للإعلام والدعوة، من بينها اليوم العالمي للموئل والمنتدى الحضري العالمي والحملة الحضرية العالمية، بغية تعزيز الوعي بشأن المسائل المتعلقة بالتحضر المستدام. |