"والحملة الدولية لحظر الألغام البرية" - Translation from Arabic to English

    • the ICBL
        
    • and ICBL
        
    • International Campaign to Ban Landmines
        
    The ongoing work of a number of States to encourage universalization was noted, as were the efforts of various international organizations, the ICBL and the ICRC. UN وأحيط علماً بالعمل الجاري في عدد من الدول لتشجيع هذا التعميم وكذلك جهود مختلف المنظمات الدولية والحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    The ongoing work of a number of states to encourage universalization was noted, as were the efforts of various international organizations, the ICBL the ICRC. GE.00-63204 UN وأحيط علماً بالعمل الجاري في عدد من الدول لتشجيع هذا التعميم وكذلك جهود مختلف المنظمات الدولية والحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    The World Health Organization (WHO) and the United Nations Children=s Fund (UNICEF) together with the ICBL will approach all relevant States by December 2000 to designate these focal points. UN وستتصل منظمة الصحة العالمية واليونيسيف والحملة الدولية لحظر الألغام البرية بجميع الدول المعنية في موعد غايته كانون الأول/ديسمبر 2000 لتسمية مراكز التنسيق الخاصة بها.
    19. Databases both from UNMAS and ICBL continue to be updated, as its utility continues to be expressed. UN 19 - ويجري باستمرار استكمال قاعدتي البيانات لدى دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام والحملة الدولية لحظر الألغام البرية إذ يجري التعبير دوما عن ما ينطوي عليه ذلك من فائدة.
    Representatives of 47 States, United Nations bodies, the International Committee of the Red Cross (ICRC), the International Campaign to Ban Landmines (ICBL) and numerous other relevant organizations were registered as participants in either or both of the two meetings. UN 3- وسُجل للمشاركة في أحد الاجتماعين أو في كليهما ممثلو 47 دولةً وهيئةً من هيئات الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والحملة الدولية لحظر الألغام البرية وكثير من المنظمات المختصة الأخرى.
    The SC-GSO also welcomed the " Information Kit on the Development of National Legislation to Implement the Convention on the Prohibition of Anti-Personnel Mines " intended to assist interested States Parties, which was developed by the ICRC, in cooperation with Belgium and the ICBL. UN كما رحبت اللجنة الدائمة بإصدار " المجموعة الإعلامية المتعلقة بإعداد تشريع وطني لتنفيذ اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد " التي تستهدف مساعدة الدول الأطراف المهتمة، والتي أعدتها لجنة الصليب الأحمر الدولية، بالتعاون مع بلجيكا والحملة الدولية لحظر الألغام البرية.
    28. The " Information Kit on the Development of National Legislation to Implement the Convention on the Prohibition of Anti-Personnel Mines " developed by ICRC, in cooperation with Belgium and the ICBL, is a useful reference tool. UN :: " المجموعة الإعلامية المتعلقة بإعداد تشريع وطني لتنفيذ اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد " الذي أعدته لجنة الصليب الأحمر الدولية بالتعاون مع بلجيكا والحملة الدولية لحظر الألغام البرية.
    Several States Parties joined the 11MSP President, the ICBL and others in expressing deep concern and in calling for Syria to cease the use of anti-personnel mines. UN وانضم عدد من الدول الأطراف إلى رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف والحملة الدولية لحظر الألغام البرية وغيرها من الجهات في التعبير عن القلق العميق إزاء استخدام الجمهورية العربية السورية الألغام المضادة للأفراد ودعوتها إلى الكف عن ذلك.
    Several States Parties joined the 11MSP President, the ICBL and others in expressing deep concern and in calling for Syria to cease the use of anti-personnel mines. UN وانضم عدد من الدول الأطراف إلى رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف والحملة الدولية لحظر الألغام البرية وغيرها من الجهات في التعبير عن القلق العميق إزاء استخدام الجمهورية العربية السورية الألغام المضادة للأفراد ودعوتها إلى الكف عن ذلك.
    5348. It is recommended that the TMSP welcome and note with appreciation the work of ICRC in collaboration with Belgium and the ICBL on the " Information Kit on the Development of National Legislation " information kit. UN 48 - يوصى بأن يحيط اجتماع الدول الأطراف الثالث علما مع التقدير بالعمل الذي تضطلع به لجنة الصليب الأحمر الدولية بالتعاون مع بلجيكا والحملة الدولية لحظر الألغام البرية بشأن " المجموعة الإعلامية المتعلقة بتطوير التشريعات الوطنية " .
    11. The preamble to the Convention highlights " the role of public conscience in furthering the principles of humanity as evidenced by the call for a total ban on anti-personnel mines (....) " The ICRC and the ICBL in particular have perpetuated the voice of public conscience since the Convention's entry into force, playing a central role in promoting universal adherence to the Convention. UN 11- وتبرز ديباجة الاتفاقية " دور الوعي العام في تعزيز مبادئ الإنسانية على نحو ما يتجلى في الدعوة إلى فرض حظر تام على الألغام المضادة للأفراد (...) " . إن لجنة الصليب الأحمر الدولية والحملة الدولية لحظر الألغام البرية بشكل خاص قد واصلتا إذكاء الوعي العام بالاتفاقية منذ دخولها حيز النفاذ، وذلك بالقيام بدور رئيسي في تشجيع جميع دول العالم على الانضمام إليها.
    The Steering Committee on Mine Action comprises the members of IACG-MA, representatives of GICHD, the International Campaign to Ban Landmines, the International Committee of the Red Cross and a number of other NGOs. UN وتتألف اللجنة التوجيهية المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام من أعضاء من فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام وممثلين عن مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية وعدد من المنظمات غير الحكومية.
    2. Representatives of more than 90 States Parties, 30 States not Parties, the United Nations, the International Campaign to Ban Landmines (ICBL), the International Committee of the Red Cross (ICRC) and numerous other international and non-governmental organizations participated in the work of the Standing Committee. UN 2- وقد شارك في أعمال اللجنة الدائمة ممثلون عن أكثر من 90 دولة طرف وأكثر من 30 دولة من الدول غير الأطراف والأمم المتحدة والحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية والعديد من المنظمات الأخرى الدولية وغير الحكومية.
    2. Representatives of more than 90 States Parties, 30 States not Parties, the United Nations, the International Campaign to Ban Landmines (ICBL), the International Committee of the Red Cross (ICRC) and numerous other international and non-governmental organizations participated in the work of the Standing Committee. UN 2- وشارك في أعمال اللجنة الدائمة ممثلون لأكثر من 90 دولة طرفاً، و30 دولة غير طرف، والأمم المتحدة والحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمات عديدة أخرى دولية وغير حكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more