"والحملة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • the Global Campaign
        
    • and International Campaign
        
    • the two global campaigns
        
    the Global Campaign on Urban Governance was launched in Jamaica and the Philippines, where UNDP has supported civic dialogue on critical development questions. UN والحملة العالمية لشؤون الحكم الحضري بدأت في جامايكا والفلبين حيث دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حوارات مدنية بشأن المسائل الإنمائية الأساسية.
    Actions of UN-HABITAT relevant to those contexts are implemented as part of and contribution to its two global campaigns: the Global Campaign on Urban Governance and the Global Campaign for Secure Tenure. UN وإجراءات موئل الأمم المتحدة ذات الصلة في هذه السياقات تنفذ كجز من حملتيه العالميتين وكإسهام فيهما، وهما: الحملة العالمية للإدارة الحضرية والحملة العالمية لضمان حيازة الأراضي.
    Since 2000, CREUMHS has participated in the UN - HABITAT activities on the consolidation of the Global Campaign for Secure Tenure and the Global Campaign for Urban Governance, launched in 2000. UN تشارك الجماعة منذ عام 2002 في أنشطة موئل الأمم المتحدة بشأن دمج الحملة العالمية للحيازة الآمنة والحملة العالمية للإدارة الحضرية اللتين أطلقتا في عام 2000.
    This streamlining will also contribute to the strengthening of the relationship between the Global Campaign on Urban Governance and the Global Campaign for Secure Tenure in the perspective of the millennium development target on slum upgrading. UN وهذا التحديث سيسهم أيضاً في تعزيز العلاقة بين الحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية، والحملة العالمية بشأن ضمان الحيازة وذلك من خلال منظور الهدف الإنمائي للألفية بشأن تطوير الأحياء الفقيرة.
    Representatives of Human Rights Watch and International Campaign to Ban Landmines also took the floor. UN وتناول الكلمة أيضاً ممثلا منظمة رصد حقوق الإنسان والحملة العالمية لحظر الألغام الأرضية.
    Actions of UN-HABITAT relevant in these contexts are implemented as part of and a contribution to its two global campaigns: the Global Campaign on Urban Governance and the Global Campaign for Secure Tenure. UN وإجراءات موئل الأمم المتحدة ذات الصلة في هذه السياقات تنفَّذ كجزء من حملتيه العالميتين وكإسهام فيهما، وهما: الحملة العالمية للإدارة الحضرية والحملة العالمية لضمان حيازة الأراضي.
    The subprogramme's main strategy will be global advocacy, focusing on two global campaigns: the Global Campaign for Secure Tenure and the Global Campaign on Urban Governance. UN وتقوم الاستراتيجية الرئيسية للبرنامج الفرعي على الاضطلاع بالدعوة على النطاق العالمي، مع التركيز على الحملتين العالميتين التاليتين: الحملة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية لحسن الإدارة الحضرية.
    She also welcomed the Governing Council's endorsement of the UN-HABITAT strategic vision, including the Global Campaign for Secure Tenure, the Global Campaign on Urban Governance and its technical cooperation and operational activities. UN ورحبت كذلك بتأييد مجلس الإدارة للرؤية الاستراتيجية لموئل الأمم المتحدة، بما في ذلك الحملة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية لحسن الإدارة الحضرية والتعاون التقني والأنشطة التشغيلية.
    The subprogramme's main strategy will be global advocacy, focusing on two global campaigns: the Global Campaign for Secure Tenure and the Global Campaign on Urban Governance. UN وتقوم الاستراتيجية الرئيسية للبرنامج الفرعي على الاضطلاع بالدعوة على النطاق العالمي، مع التركيز على الحملتين العالميتين التاليتين: الحملة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية لحسن الإدارة الحضرية.
    7. UN-Habitat is engaged in two global campaigns -- the Global Campaign on Urban Governance and the Global Campaign for Secure Tenure. UN 7 - يشنّ موئل الأمم المتحدة حملتين عالميتين هما الحملة العالمية لشؤون الحكم الحضري والحملة العالمية لضمان الحيازة.
    31. In the context of this new strategic focus, the Global Campaign on Urban Governance and the Global Campaign for Secure Tenure will evolve into a single Global Campaign for Sustainable Urbanization. UN 31 - وفي إطار هذا التركيز الاستراتيجي الجديد، ستتطور الحملة العالمية لشؤون الإدارة الحضرية والحملة العالمية لضمان الحيازة لتصيرا حملة عالمية واحدة للتحضر المستدام.
    These include the Global Campaign on Urban Governance, the Global Campaign for Secure Tenure, the Global Urban Observatory, the Urban Management Programme, the Sustainable Cities and Local Agenda 21 programmes, the Slum Upgrading Facility, the Water and Sanitation Programme and the Safer Cities Programme. UN وتشمل هذه الأنشطة الحملة العالمية للإدارة الحضرية، والحملة العالمية للحيازة الآمنة، والمرصد الحضري العالمي، وبرنامج الإدارة الحضرية، والمدن المستدامة والبرامج المحلية لجدول أعمال القرن 21، ومرفق تطوير الأحياء الفقيرة، وبرنامج المياه والإصحاح، وبرنامج المدن الأكثر أمناً.
    The main strategy of the subprogramme, consisting of global advocacy, will be spearheaded by the fourth session of the World Urban Forum, the Global Campaign on Sustainable Urbanization, the development of the global sustainable urban development network, and supported by global programmes. UN وسوف يتصدر الاستراتيجية الرئيسية للبرنامج الفرعي، التي تشمل أنشطة الدعوة على الصعيد العالمي، الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي والحملة العالمية المتعلقة بالتحضر المستدام، وتنمية شبكة عالمية لتنمية حضرية مستدامة، وسيدعمها برامج عالمية.
    The subprogramme's main strategy, consisting of global advocacy, will be spearheaded by the fourth session of the World Urban Forum, the Global Campaign on Sustainable Urbanization, the development of the global sustainable urban development network, and supported by global programmes. UN وسيتم إطلاق الاستراتيجية الرئيسية للبرنامج الفرعي، المكونة من الدعوة على النطاق العالمي، في إطار الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي والحملة العالمية للتحضر المستدام وتطوير شبكة التنمية الحضرية المستدامة العالمية، وستدعمها برامج عالمية.
    All Governments, local authorities and civil society partners should support the Global Campaign for Good Urban Governance and the Global Campaign for Secure Tenure as two strategic means for effective implementation of the Habitat Agenda. UN وينبغي لجميع الحكومات، والسلطات المحلية، وشركاء المجتمع المدني دعم الحملة العالمية لإدارة الشؤون الحضرية والحملة العالمية لضمان الحيازة باعتبارهما وسيلتين استراتيجيتين لتنفيذ جدول أعمال الموئل تنفيذا فعالا.
    In accordance with the focus provided by the Commission at its last session on the implementation of the Habitat Agenda, the dialogues at this session of the Preparatory Committee will concentrate on normative and operational aspects of the Global Campaign on urban governance and of the Global Campaign on secure tenure. UN وبناء على التركيز الذي أولته اللجنة في دورتها الأخيرة بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل، ستركز الحوارات في هذه الدورة للجنة التحضيرية على الجوانب المعيارية والتشغيلية للحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية والحملة العالمية بشأن ضمان حيازة المسكن.
    UN-HABITAT, focusing on inclusiveness in human settlements and social integration and the realization of housing rights, undertakes its activities related to indigenous peoples within three initiatives, the Global Campaign on Urban Governance, the Global Campaign for Secure Tenure and the United Nations Housing Rights Programme. UN وإذ يركز موئل الأمم المتحدة على الشمولية في المستوطنات البشرية والإدماج الاجتماعي وإعمال حقوق السكن، يضطلع بأنشطته المتعلقة بالسكان الأصليين في إطار ثلاث مبادرات، هي الحملة العالمية للإدارة الحضرية، والحملة العالمية لضمان حيازة الأراضي، وبرنامج الأمم المتحدة لحقوق السكن.
    The subprogramme's main strategy will be policy development and global advocacy, focusing on two global campaigns: the Global Campaign for Secure Tenure and the Global Campaign on Urban Governance. UN 26 - سوف تكون الاستراتيجية الرئيسية للبرنامج الفرعي هو وضع السياسات والمناصرة العالمية التي تركز على حملتين عالميتين: الحملة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية للإدارة الحضرية.
    24. UN-Habitat launched two global campaigns to contribute to the reduction of urban poverty: the Global Campaign on Urban Governance and the Global Campaign for Secure Tenure. UN 24 - وأطلق برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية حملتين عالميتين للمساهمة في الحد من الفقر في المناطق الحضرية هما الحملة العالمية للحكم الحضري والحملة العالمية لضمان الحيازة.
    At its seventeenth session the Commission had also adopted a new vision and added a normative dimension to the Centre's operational activities by approving two campaigns that provided clear entry points to those seeking to address the challenges of human settlements development: the Global Campaign for Secure Tenure and the Global Campaign for Good Governance. UN وكانت اللجنة أيضاً قد اعتمدت في دورتها السابعة عشرة رؤية جديدة وأضافت بُعداً معيارياًّ لأنشطة المركز التشغيلية بأن أقرت حملتين أَوجَدتا مدخلين واضحين لمن يريدون معالجة التحديات التي تمثلها تنمية المستوطنات البشرية: الحملة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية للإدارة السليمة.
    Representatives of Human Rights Watch and International Campaign to Ban Landmines also took the floor. UN وتناول الكلمة أيضاً ممثلا منظمة رصد حقوق الإنسان والحملة العالمية لحظر الألغام البرية.
    10. Women's organizations continue to participate in the steering committees of the two global campaigns on secure tenure and on urban governance and the best practices programme. UN 10 - ولا تزال المنظمات النسائية تشارك في اللجان التوجيهية للحملة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية بشأن الحكم الحضري وبرنامج الممارسات الفضلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more