"والحملة اﻹعلامية" - Translation from Arabic to English

    • Public Information Campaign
        
    • the information campaign
        
    • media campaign
        
    • misinformation campaign
        
    The brief description of the relevant existing capacities for and approaches to human rights education, particularly with regard to the programme of advisory services and technical assistance of the Centre for Human Rights and the World Public Information Campaign for Human Rights, is intended further to guide that process. UN والغرض من وراء الوصف المقتضب للطاقات القائمة ذات الصلة بموضوع التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان والنهج اللازمة لمعالجته، ولا سيما فيما يتعلق ببرنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمركز حقوق اﻹنسان والحملة اﻹعلامية العالمية بشأن حقوق اﻹنسان، هو توفير مزيد من التوجيه لتلك العملية.
    UNOMIL's countrywide Public Information Campaign, conducted through radio and the print media, did much to assist voter education. UN والحملة اﻹعلامية العامة التي قامت بها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في جميع أنحاء البلد، والتي أجريت عن طريق اﻹذاعة ووسائط اﻹعلام المطبوعة، كانت لها فائدة كبيرة في تثقيف الناخبين.
    12. Invites the specialized agencies and relevant United Nations programmes to contribute, within their respective spheres of competence, to the implementation of the Plan of Action and the World Public Information Campaign on Human Rights; UN ٢١ - تدعو الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى المساهمة، ضمن مجال اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل والحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان؛
    In the period between 21 March and 15 November 2005, the Slovak National Centre for Human Rights organised a series of information seminars that are part of the activities of the information campaign launched in accordance with the Community Action Programme to combat discrimination and the European information campaign titled " For diversity. UN 48 - في الفترة بين 21 آذار/مارس و15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نظم المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان سلسلة من حلقات البحث الإعلامية التي تمثل جزءا من أنشطة الحملة الإعلامية المنظمة بالاتفاق مع برنامج العمل المجتمعي لمكافحة التمييز والحملة الإعلامية الأوروبية التي تحمل عنوان " من أجل التنوع.
    Additionally, MONUC advises the Independent Electoral Commission on its communication strategy, media campaign and publications. UN وإضافة إلى ذلك، تقدم البعثة المشورة إلى اللجنة بشأن استراتيجيتها المتلعقة بالاتصال والحملة الإعلامية والمنشورات.
    “18. It is clear that these provocations and attacks, apart from showing complete disregard for human lives, and the misinformation campaign which accompanies them, are also aimed at sabotaging the negotiating process to settle the East Timor issue. UN " 18- ومن الواضح أن هذه الاستفزازات والهجمات التي تدل على الاستهانة التامة بحياة البشر، والحملة الإعلامية المضللة التي تصاحبها، إنما تستهدف أيضاً تقويض عملية التفاوض لحل مسألة تيمور الشرقية.
    11. Invites the specialized agencies and relevant United Nations programmes and funds to contribute, within their respective spheres of competence, to the implementation of the Plan of Action and the World Public Information Campaign on Human Rights and to cooperate closely with the Office of the High Commissioner in that regard; UN ١١ - تدعو الوكالات المتخصصة وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى المساهمة، ضمن مجال اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل والحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان، وإلى التعاون الوثيق مع المفوضية في هذا الصدد؛
    10. Invites the specialized agencies and relevant United Nations programmes and funds to contribute, within their respective spheres of competence, to the implementation of the Plan of Action and the World Public Information Campaign on Human Rights and to cooperate closely with the Office of the High Commissioner in that regard; UN ٠١ - تدعـو الوكالات المتخصصة وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى المساهمة، ضمن مجال اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل والحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان، وإلى التعاون الوثيق مع المفوضية في هذا الصدد؛
    13. Encourages Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to undertake human rights education and information initiatives in accordance with the Plan of Action and the World Public Information Campaign on Human Rights as a contribution to the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights; UN ٣١ - تشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ مبادرات تتعلق بالتثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان وفقا لخطة العمل والحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان، كمساهمة في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    7. It requested the human rights mechanisms to place emphasis on the promotion and implementation of programmes of information and education on human rights, and invited the specialized agencies and relevant United Nations programmes to contribute, within their respective spheres of competence, to the implementation of the Plan of Action and the World Public Information Campaign. UN ٧ - وطلبت إلى هيئات حقوق اﻹنسان أن تشدد على تعزيز وتنفيذ البرامج اﻹعلامية والتثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان، ودعت الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى المساهمة، ضمن مجال اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل والحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان.
    10. Invites the specialized agencies and relevant United Nations programmes and funds to contribute, within their respective spheres of competence, to the implementation of the Plan of Action and the World Public Information Campaign on Human Rights and to cooperate closely with the Office of the High Commissioner in that regard; UN ٠١ - تدعو الوكالات المتخصصة وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى المساهمة، ضمن مجال اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل والحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان، وإلى التعاون الوثيق مع المفوضية في هذا الصدد؛
    13. Encourages Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to undertake human rights education and information initiatives in accordance with the Plan of Action and the World Public Information Campaign on Human Rights as a contribution to the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration on Human Rights; UN ٣١ - تشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ مبادرات تتعلق بالتثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان وفقا لخطة العمل والحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان، كمساهمة في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    14. Invites the specialized agencies and relevant United Nations programmes and funds to contribute, within their respective spheres of competence, to the implementation of the Plan of Action and the World Public Information Campaign and to cooperate with the Office of the High Commissioner in that regard; UN ١٤ - تدعو الوكالات المتخصصة وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة ذات الصلة الى المساهمة، ضمن مجال اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل والحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان، والى التعاون مع المفوضية في هذا الصدد؛
    11. Invites the specialized agencies and relevant United Nations programmes and funds to contribute, within their respective spheres of competence, to the implementation of the Plan of Action and the World Public Information Campaign and to cooperate closely with the Office of the High Commissioner in that regard; UN ١١ - تدعو الوكالات المتخصصة وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى المساهمة، ضمن مجال اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل والحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان، وإلى التعاون الوثيق مع المفوضية في هذا الصدد؛
    15. Encourages the High Commissioner/Centre for Human Rights to consider the promotion of educational and cultural activities throughout the world in accordance with the Plan of Action and the World Public Information Campaign on Human Rights when preparing for the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights; UN ١٥ - تشجع المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان على النظر في ترويج اﻷنشطة التعليمية والتثقيفية في كل أرجاء العالم وفقا لخطة العمل والحملة اﻹعلامية العالمية بشأن حقوق اﻹنسان لدى القيام باﻷعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    The report of the Secretary-General (E/CN.4/1994/36 and Add.1) provides an overview of the Centre's information programme and the World Public Information Campaign for Human Rights launched by the General Assembly in 1988. UN ويقدم تقرير اﻷمين العام )E/CN.4/1994/36 و Add.1( لمحة عامة عن برنامج المركز اﻹعلامي والحملة اﻹعلامية العالمية حول حقوق الانسان التي شنتها الجمعية العامة عام ١٩٨٨.
    Aware of the potential supportive role of the private sector in implementing at all levels of society the Plan of Action for the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004,A/51/506/Add.1. and the World Public Information Campaign on Human Rights, through creative initiatives and financial support for governmental and non-governmental activities, UN وإذ تعي ما يمكن أن يقوم به القطاع الخاص من دور داعم في تنفيذ خطة عمل عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان ٥٩٩١-٤٠٠٢)٥٦(، والحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان على جميع مستويات المجتمع، عن طريق المبادرات الابتكارية وتقديم الدعم المالي لﻷنشطة الحكومية وغير الحكومية، )٥٦( A/51/506/Add.1.
    Aware of the potential supportive role of the private sector in implementing at all levels of society the Plan of Action for the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004, A/51/506/Add.1, appendix. and the World Public Information Campaign, through creative initiatives and financial support for governmental and non-governmental activities, UN وإذ تعي ما يمكن أن يقوم به القطاع الخاص من دور داعم في تنفيذ خطة عمل عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان ١٩٩٥-٢٠٠٤)٢١(، والحملة اﻹعلامية العالمية على جميع مستويات المجتمع، عن طريق المبادرات الابتكارية وتقديم الدعم المالي لﻷنشطة الحكومية وغير الحكومية،
    Aware of the potential supportive role of the private sector in implementing at all levels of society the Plan of Action for the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995–2004, A/51/506/Add.1, appendix. and the World Public Information Campaign, through creative initiatives and financial support for governmental and non-governmental activities, UN وإذ تعي ما يمكن أن يقوم به القطاع الخاص من دور داعم في تنفيذ خطة عمل عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان ١٩٩٥-٢٠٠٤)٨(، والحملة اﻹعلامية العالمية على جميع مستويات المجتمع، عن طريق المبادرات الابتكارية وتقديم الدعم المالي لﻷنشطة الحكومية وغير الحكومية،
    Seven other reports have also been prepared, as called for by the General Assembly, on specific subjects such as the innovative pilot radio project, the ongoing work of the United Nations information centres, the United Nations web site and the information campaign for the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN وتم أيضا، كما طلبت الجمعية العامة، إعداد سبعة تقارير أخرى بشأن مواضيع محددة كمشروع الإذاعة النموذجية الابتكارية والأعمال الجارية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت والحملة الإعلامية عن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    The Legislation, Action Plan and media campaign will also address issues of Sex Tourism. UN وسوف يتطرّق أيضاً التشريع وخطة العمل والحملة الإعلامية إلى قضايا السياحة الجنسية.
    The remarks made by the Iraqi President and the announcements by several high-ranking Iraqi officials last month, together with the unjust Iraqi misinformation campaign against Kuwait and the Kingdom of Saudi Arabia, are perhaps the most compelling evidence that the Iraqi regime is still determined to pursue a course of aggression and feels no sense of remorse or contrition over its actions of 2 August 1990. UN ولعل ما جاء في خطاب الرئيس العراقي وتصريحات عدد من المسؤولين العراقيين في الشهر الماضي والحملة الإعلامية العراقية الظالمة ضد الكويت والمملكة العربية السعودية هو أبلغ دليل على أن هذا النظام مستمر في نهجه العدواني ولا يساوره أي شعور بالأسف أو الندم على ما اقترفه في 2 آب/أغسطس 1990.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more