In the area of education, the Ministry of Education has added programmes combating racial discrimination and promoting tolerance and intercultural dialogue. | UN | وفي مجال التعليم، أضافت وزارة التعليم برامج لمكافحة التمييز وتعزيز التسامح والحوار بين الثقافات. |
This we saw through interreligious and intercultural dialogue. | UN | وقد شهدنا هذا خلال الحوار بين الأديان والحوار بين الثقافات. |
It is co-ordinated by the High Commission for Immigration and intercultural dialogue. | UN | وتتولى اللجنة العليا للهجرة والحوار بين الثقافات تنسيق هذه الخطة. |
Indeed, by strengthening partnership and the exchange of best practices, the World Federation helps to forge a culture of exchange and dialogue among cultures. | UN | بلى، فعن طريق تعزيز الشراكة وتبادل الممارسات الجيدة، أسهم الاتحاد العالمي في إقامة ثقافة التبادل والحوار بين الثقافات. |
:: The building of confidence and mutual understanding to achieve peaceful cooperation between nations and dialogue between cultures and civilizations; | UN | بناء الثقة والتفاهم المتبادل من أجل تحقيق التعايش السلمي بين الأمم، والحوار بين الثقافات والحضارات. |
Interfaith and intercultural dialogue were also promoted among Thai youth. | UN | ويجري أيضاً تشجيع الحوار بين الأديان والحوار بين الثقافات بين شباب تايلند. |
It is aimed at enhancing commitment towards cultural diversity, cultural rights and intercultural dialogue. | UN | ويهدف إلى تعزيز الالتزام تجاه التنوع الثقافي والحقوق الثقافية والحوار بين الثقافات. |
Openness to diversity and intercultural dialogue has strengthened Canadian society and enriched our culture. | UN | عزز الانفتاح على التنوع والحوار بين الثقافات المجتمع الكندي وأثرى ثقافتنا. |
The aim of the meeting was to create opportunities for collaboration in areas such as education, health and intercultural dialogue. | UN | وكان هدف الاجتماع هو إتاحة فرص التعاون في مجالات مثل التعليم والصحة والحوار بين الثقافات. |
Thus sport will be a determining factor in the promotion of pluralism and intercultural dialogue by its symbolic visibility and its capacity for mobilization. | UN | وبذلك تصبح الرياضة، بفضل بروزها الرمزي وقدرتها على التعبئة، ذات دور حاسم في تعزيز التعددية والحوار بين الثقافات. |
:: Advocacy for respect for diversity: I have organized and led workshops, conferences, seminars, round tables, etc. on diversity and intercultural dialogue. | UN | الدعوة إلى احترام التنوع: تنظيم وتسيير حلقات عمل وندوات وحلقات دراسية وموائد مستديرة ومناسبات أخرى بشأن التنوع والحوار بين الثقافات. |
The Ministry of Education prepares training actions for mediators working in schools, in collaboration with the Alto Comissariado para a Integracão e para o Diálogo Cultural (High Commission for Inclusion and intercultural dialogue). | UN | وتعد وزارة التعليم برامج تدريبية للوسطاء العاملين في المدارس، بالتعاون مع اللجنة العليا للإدماج والحوار بين الثقافات. |
The programme promotes the revalorization of culture, inclusion and intercultural dialogue. | UN | ويشجع هذا البرنامج على إحياء القيم الثقافية، والإدماج، والحوار بين الثقافات. |
They called upon the Government of the Netherlands to take the lead in facilitating the growing national debate, in order to promote understanding, mutual respect and intercultural dialogue. | UN | وطالبوا حكومة هولندا بأن تأخذ زمام المبادرة في تيسير النقاش الوطني المتنامي لتعزيز التفاهم والاحترام المتبادل والحوار بين الثقافات. |
47. The University Network on Media and Information Literacy and intercultural dialogue is another initiative that the Alliance developed in partnership with UNESCO. | UN | 47 - وهناك مبادرة أخرى وضعها التحالف بالشراكة مع اليونسكو، وهي الشبكة الجامعية المعنية بالتثقيف بوسائط الإعلام والمعلومات والحوار بين الثقافات. |
13. The High Commissioner for Immigration and intercultural dialogue (ACIDI) continued its efforts in this regard, notably within the 2nd Plan for Immigrant Integration. | UN | 13- استمرت اللجنة العليا للهجرة والحوار بين الثقافات في بذل جهودها في هذا الصدد، لا سيما في إطار الخطة الثانية لإدماج المهاجرين. |
Kazakhstan is also planning to host a global forum on spiritual accord and dialogue among cultures. | UN | وتخطط كازاخستان أيضا لاستضافة منتدى عالمي بشأن التوافق الروحي والحوار بين الثقافات. |
36. Promoting cultural diversity and dialogue among cultures, civilizations and peoples. | UN | 36 - تعزيز التنوع الثقافي والحوار بين الثقافات والحضارات والشعوب. |
We believe that further development of cooperation among those organizations also promotes the formation of a unified social and cultural realm, which can sustain cultural diversity and dialogue among cultures and religions. | UN | ونعتقد أن المزيد من تطوير التعاون فيما بين هذه المنظمات يعزز كذلك تشكيل حيز اجتماعي وثقافي موحد، يمكن أن يحافظ على التنوع الثقافي والحوار بين الثقافات والأديان. |
Recognition, preservation and promotion of cultural diversity constitute an important contribution to sustainable development, peaceful coexistence and dialogue between cultures. | UN | ويمثل الاعتراف بالتنوع الثقافي والمحافظة عليه والنهوض به إسهاما كبيرا في التنمية المستدامة، والتعايش السلمي، والحوار بين الثقافات. |
Spain also notes that ensuring equity in the access of citizens to culture entails the protection of cultural diversity, including promoting interculturalism and dialogue between cultures and social cohesion. | UN | وتشير إسبانيا أيضا إلى أن ضمان المساواة في وصول المواطنين إلى الثقافة يستلزم حماية التنوع الثقافي، بما في ذلك تشجيع المشاركة بين الثقافات والحوار بين الثقافات والتماسك الاجتماعي. |
It promotes mobility, non-formal learning, youth work, volunteering, intercultural dialogue and inclusion. | UN | إنه يشجع على التنقل والتعليم غير الرسمي وأعمال الشباب والتطوع والحوار بين الثقافات والإدماج. |
This in turn inspires understanding, tolerance and cross-cultural dialogue and contributes to fostering a culture of peace. | UN | وهذا بدوره يلهم التفاهم والتسامح والحوار بين الثقافات المتعددة ويسهم في تعزيز ثقافة السلام. |
48.1 Emphasize the need to continue strengthening the dialogue among all civilizations, culture of peace and inter-cultural dialogue, inter alia through the World Programme for the Dialogue among Civilizations and the Alliance of Civilizations; | UN | 48-1 التأكيد على ضرورة المُضي في تعزيز الحوار بين جميع الحضارات وثقافة السلام والحوار بين الثقافات وغيرها من الحوارات، من خلال " البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وتحالف الحضارات " ؛ |