Greater coherence will be needed therefore between policymaking in the national arena and global economic governance. | UN | وسوف تكون هناك حاجة إلى مزيد من التماسك بين صانعي السياسات على الساحة الوطنية والحوكمة الاقتصادية العالمية. |
Therefore, the international financial architecture and global economic governance should be redesigned to address Africa's concerns. | UN | ولذا ينبغي إعادة تصميم البنيان المالي الدولي والحوكمة الاقتصادية العالمية لمعالجة الشواغل الخاصة بأفريقيا. |
Strengthen systemic coherence and global economic governance | UN | تعزيز اتساق النظم والحوكمة الاقتصادية العالمية |
Format of the high-level thematic debate of the General Assembly on the United Nations and global economic governance | UN | شكل المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية |
Global Governance Group (3G) inputs to the high-level thematic debate of the General Assembly on the United Nations and global economic governance | UN | مساهمات مجموعة الحوكمة العالمية في المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية |
The Global Governance Group hopes that the high-level thematic debate of the General Assembly on the United Nations and global economic governance will produce new ideas, and looks forward to participating constructively in it. | UN | وتأمل مجموعة الحوكمة العالمية في أن تتيح المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية ستؤدي إلى أفكار جديدة، وتتطلع إلى المشاركة البنَّاءة فيها. |
global economic governance requires open and transparent coordination of the work of the Group of Twenty, the international financial institutions and the United Nations. | UN | والحوكمة الاقتصادية العالمية تتطلب تنسيقاً مفتوحاً وشفافاً لعمل مجموعة العشرين والمؤسسات المالية الدولية والأمم المتحدة. |
According to several speakers, a new global partnership for development needs to be forged, including the reform of the international financial architecture and global economic governance. | UN | ووفقاً لعدد من المتكلمين، يتعين إقامة شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية، تشمل إصلاح الهيكل المالي الدولي والحوكمة الاقتصادية العالمية. |
37. The current international debate on redesigning the international financial and monetary architecture and global economic governance provides an opportunity to address the interests and needs of Africa. | UN | 37- وتتيح المداولات الدولية الجارية بشأن إعادة تصميم البنيان المالي والنقدي الدولي والحوكمة الاقتصادية العالمية فرصة لمعالجة مصالح أفريقيا واحتياجاتها. |
Concerted efforts are being made to develop and nurture partnerships around key substantive priorities, such as MDG Summit follow-up, Rio+20, global economic governance, youth, etc. | UN | وتتضافر الجهود المبذولة حاليا لإقامة الشراكات وتعزيزها لتتركز على الأولويات الموضوعية الرئيسية، مثل متابعة مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، ومؤتمر ريو+20، والحوكمة الاقتصادية العالمية والشباب، إلخ. |
1. The Global Governance Group (3G) extends its thanks to Vuk Jeremić, President of the sixty-seventh session of the General Assembly, for convening the high-level thematic debate of the Assembly on the United Nations and global economic governance. | UN | 1 - تعرب مجموعة الحوكمة العالمية() عن شكرها للسيد فوك ييرميتش، رئيس الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، على دعوته لعقد المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية. |
41. There was a view that the United Nations conference to be held at the highest level on the world financial and economic crisis and its impact on development provided a timely opportunity to discuss reforms in the international financial architecture and global economic governance in support of a more equitable and development-oriented economic system, including its gender dimensions. | UN | 41 - وأعرب البعض عن وجهة نظر مفادها أن مؤتمر الأمم المتحدة الذي من المقرر عقده على أرفع مستوى بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها على التنمية يتيح فرصة مناسبة لمناقشة الإصلاحات في البنيان المالي الدولي والحوكمة الاقتصادية العالمية دعما لنظام اقتصادي أكثر إنصافا وذي توجه إنمائي، بما في ذلك الأبعاد المتعلقة بنوع الجنس. |