"والحوكمة الرشيدة في" - Translation from Arabic to English

    • and good governance in
        
    • and good government
        
    • good governance efforts in
        
    • and good governance of
        
    • good governance in the
        
    Strengthening popular participation and good governance in Africa UN تعزيز المشاركة الشعبية والحوكمة الرشيدة في أفريقيا
    Gender mainstreaming and good governance in 2005; UN تعميم المنظور الجنساني والحوكمة الرشيدة في عام 2005؛
    79. Last, civil society is committed to working with Member States to promote effective institutions and good governance in the context of international migration and development. UN 79 - وأخيرا، فإن المجتمع المدني ملتزم بالعمل مع الدول الأعضاء من أجل تعزيز فعالية المؤسسات والحوكمة الرشيدة في سياق الهجرة الدولية والتنمية.
    At the same time, the Order stipulates that the British Crown reserves the power, with the advice of the Privy Council, to make laws for the peace, order and good government of Anguilla. UN وفي الوقت نفسه، ينص المرسوم على أن التاج البريطاني يحتفظ بسلطة سن القوانين، بمشورة مجلس الملكة الخاص، لبسط السلام والنظام والحوكمة الرشيدة في أنغيلا.
    21. Encourages the international community to provide, as part of the continuing support to Somalia, further support to peacebuilding, capacity-building and good governance efforts in areas of relative stability within Somalia, including but not limited to, Somaliland and Puntland; UN 21 - يشجع المجتمع الدولي على تقديم، كجزء من الدعم المتواصل للصومال، مزيد من الدعم في مجالات بناء السلام، وبناء قدرات، والحوكمة الرشيدة في المناطق التي تشهد استقرارا نسبيا داخل الصومال، بما في ذلك صوماليلاند وبونتلاند ولكن ليس على سبيل الحصر؛
    3. Promote decentralization and good governance in disaster risk reduction; UN 3- تعزيز اللامركزية والحوكمة الرشيدة في الحد من مخاطر الكوارث.
    28. We commit to supporting the consolidation of democracy and good governance in Africa. UN 28 - ونلتزم بدعم عملية توطيد الديمقراطية والحوكمة الرشيدة في أفريقيا.
    28. We commit to supporting the consolidation of democracy and good governance in Africa. UN 28 - ونلتزم بدعم عملية توطيد الديمقراطية والحوكمة الرشيدة في أفريقيا.
    This would significantly contribute to raising the efficiency of trade procedures and good governance in foreign trade in the countries with economies in transition. UN وذلك سيسهم بشكل ملموس في زيادة فعالية الإجراءات التجارية والحوكمة الرشيدة في التجارة الخارجية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    (c) Restoration of the rule of law, including respect for human rights, and good governance in all regions of the country. UN (ج) إعادة بسط سيادة القانون، بما في ذلك احترام حقوق الإنسان والحوكمة الرشيدة في جميع أرجاء البلاد.
    (iii) Ad hoc expert groups: enhancing public financial management with a view to improving domestic resource mobilization (1); strengthening popular participation and good governance in Africa (1); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: تعزيز الإدارة المالية العامة من أجل تحسين تعبئة الموارد المحلية (1)؛ تعزيز المشاركة الشعبية والحوكمة الرشيدة في أفريقيا (1)؛
    11. To reiterate the support of the Council for the strengthening of democratic institutions, the rule of law, and good governance in the Democratic Republic of the Congo, including through the holding of elections. UN 11 - تكرار تأكيد دعم المجلس لتعزيز المؤسسات الديمقراطية وسيادة القانون والحوكمة الرشيدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك من خلال إجراء الانتخابات.
    12. In 2008, Indonesia initiated and launched the Bali Democracy Forum, a regional initiative that contributes to promoting and strengthening democracy and good governance in the Asian region. UN 12 - وفي عام 2008، أسست إندونيسيا منتدى بالي المعني بالديمقراطية، وهو مبادرة إقليمية تسهم في تعزيز الديمقراطية والحوكمة الرشيدة في منطقة آسيا.
    45. Over the past 20 years, as part of its development cooperation activities, Denmark has provided approximately $70 million in continuing support to improve human rights and good governance in Central America. UN 45 - وعلى مدى السنوات العشرين الماضية، قدمت الدانمرك، في إطار أنشطة التعاون الإنمائي، دعما متواصلا من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان والحوكمة الرشيدة في أمريكا الوسطى، بقيمة 70 مليون دولار تقريبا.
    ESCWA will present a conceptual policy framework describing the role of participation and good governance in achieving just, inclusive and sustainable development and highlighting the challenges that Governments face in achieving social justice. UN وستعرض اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إطارا مفاهيميا في مجال السياسات، يصف دور المشاركة والحوكمة الرشيدة في تحقيق التنمية المستدامة الشاملة والعادلة، ويسلط الضوء على التحديات التي تواجهها الحكومات في مجال إقامة العدالة الاجتماعية.
    (e) To promote programmes and activities that will lead to women's empowerment, gender equality and good governance in Nigeria. UN (هـ) الترويج للبرامج والأنشطة التي تؤدي إلى تمكين المرأة، والمساواة بين الجنسين، والحوكمة الرشيدة في نيجيريا.
    That political will was further demonstrated in the establishment in 2013 of a new national commission for ongoing institutional reform (2012-2013) with a view to strengthening democracy and good governance in Senegal. UN وتواصلت هذه الإرادة السياسية بالقيام في عام 2013 بإنشاء لجنة وطنية جديدة للإصلاح المؤسسي المضطلع به (2012-2013) بغية دعم الديمقراطية والحوكمة الرشيدة في السنغال.
    At the same time, the Order stipulates that the British Crown reserves the power, with the advice of the Privy Council, to make laws for the peace, order and good government of Anguilla. UN وفي الوقت نفسه، ينص المرسوم على أن التاج البريطاني يحتفظ بسلطة سن القوانين، بمشورة مجلس الملكة الخاص، لبسط السلام والنظام والحوكمة الرشيدة في أنغيلا.
    21. Encourages the international community to provide, as part of the continuing support to Somalia, further support to peacebuilding, capacity-building and good governance efforts in areas of relative stability within Somalia, including but not limited to, Somaliland and Puntland; UN 21 - يشجع المجتمع الدولي على تقديم، كجزء من الدعم المتواصل للصومال، مزيد من الدعم في مجالات بناء السلام، وبناء قدرات، والحوكمة الرشيدة في المناطق التي تشهد استقرارا نسبيا داخل الصومال، بما في ذلك صوماليلاند وبونتلاند ولكن ليس على سبيل الحصر؛
    His Government had a fundamental responsibility to ensure the security and good governance of its overseas territories. UN وكانت حكومته مسؤولة بشكل أساسي عن كفالة الأمن والحوكمة الرشيدة في أقاليم ما وراء البحار التابعة لها.
    good governance in the private sector is an indispensable element of good governance at all levels. UN والحوكمة الرشيدة في القطاع الخاص عنصر لا بد منه للحوكمة الرشيدة على جميع المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more