"والخارجية في" - Translation from Arabic to English

    • and external
        
    • and foreign
        
    The discrepancy between the internal and external human rights policies of the European Union was also highlighted. UN وأُلقي الضوء أيضا على التضارب بين سياسات الاتحاد الأوروبي الداخلية والخارجية في مجال حقوق الإنسان.
    The 10-year review and appraisal in 2005 indicated that in many countries domestic and external resources remained insufficient. UN وأشار استعراض وتقييم السنوات العشر في عام 2005 إلى أن الموارد الداخلية والخارجية في العديد م
    xi. Borrowing money from both national and external institutions in the context of the national macroeconomic policy as approved and guaranteed by the Bank of Sudan; UN ' 11` اقتراض أموال من كل من المؤسسات الوطنية والخارجية في سياق سياسة الاقتصاد الكلي القومية بموافقة وضمان بنك السودان؛
    UNCTAD Discussion Paper No. 188: Domestic and external Public Debt in Developing Countries. UN ورقة المناقشة رقم 188 من إعداد الأونكتاد: المديونية العامة الداخلية والخارجية في البلدان النامية.
    The Ministers of Internal Affairs, Defence and foreign Affairs are to be consulted in matters affecting their respective area of competence. UN ويجب استشارة وزراء الداخلية والدفاع والخارجية في القضايا التي تمس اختصاص كل منهم.
    Internal and external printing practices at the Organization UN أنشطة الطباعة الداخلية والخارجية في المنظمة
    Internal and external printing practices at the Organization UN ممارسات الطباعة الداخلية والخارجية في المنظمة
    Internal and external printing practices at the Organization UN أنشطة الطباعة الداخلية والخارجية في المنظمة
    Internal and external reinforcements may be included in calculating the ability of the jacket to resist the external pressure. UN ويمكن إدراج الدعامات الداخلية والخارجية في حساب قدرة الغلاف على مقاومة الضغط الخارجي.
    2. Internal and external printing practices of the Organization UN 2 - أنشطة الطباعة الداخلية والخارجية في المنظمة
    Internal and external printing practices at the Organization UN أنشطة الطباعة الداخلية والخارجية في المنظمة
    Internal and external printing practices at the Organization UN أنشطة الطباعة الداخلية والخارجية في المنظمة
    Internal and external printing practices of the Organization UN أنشطة الطباعة الداخلية والخارجية في المنظمة
    Some 70 per cent of participants in both internal and external training programmes are in the national staff category. UN ويندرج قرابة 70 في المائة من المشاركين في الدورات التدريبية الداخلية والخارجية في فئة الموظفين الوطنيين.
    This simple contrast highlights the relative importance of internal and external constraints in determining the growth performance of the Palestinian economy. UN وهذا التناقض البسيط يبرز الأهمية النسبية لكل من القيود الداخلية والخارجية في تحديد أداء نمو الاقتصاد الفلسطيني.
    The Prime Minister's Office also has a role in co-ordinating the Government's internal and external efforts in the area. UN كما أن لمكتب رئيس الوزراء دورا في تنسيق الجهود الحكومية الداخلية والخارجية في هذا المجال.
    This was also suggested by some internal and external oversight bodies in a number of organizations. UN وقد اقترحت ذلك أيضاً بعض هيئات الرقابة الداخلية والخارجية في عدد من المنظمات.
    Supervision and coordination of the work of the central and external services of the Ministry of Foreign Affairs UN الإشراف على الأقسام المركزية والخارجية في وزارة الشؤون الخارجية والتنسيق فيما بينها
    The promotion and protection of human rights are therefore priorities of Liechtenstein's domestic and foreign policy. UN لذلك يعد تعزيز وحماية حقوق الإنسان من بين أولويات السياسة الداخلية والخارجية في ليختنشتاين.
    (v) Viet Nam's legal instruments governing domestic and foreign trade also provide strict regulations for activities relating to weapons and materials that may be used for the production and use of weapons of mass destruction. UN ' 5` كذلك تتضمن الصكوك القانونية التي تنظم التجارة الداخلية والخارجية في فييت نام لوائح صارمة بشأن الأنشطة المتصلة بجميع أنواع الأسلحة والمواد التي يمكن استخدامها لإنتاج واستخدام أسلحة الدمار الشامل.
    23. Full respect of human rights is one of the cornerstones of Italian domestic and foreign policy in the field of counter-terrorism. UN 23 - ويعدّ الاحترام الكامل لحقوق الإنسان من الركائز الأساسية لسياستي إيطاليا الداخلية والخارجية في مجال مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more