"والخبراء الخارجيين" - Translation from Arabic to English

    • and external experts
        
    • and outside experts
        
    • and other external experts
        
    :: United Nations-wide capacity development network, open to United Nations agencies and external experts, is active UN :: يجري تشغيل شبكة تنمية القدرات على نطاق المنظومة، وهي مفتوحة لوكالات الأمم المتحدة والخبراء الخارجيين
    We will promote real-time sharing of information and will also open up our networks to other United Nations staff and external experts, civil society and institutions. UN وسنعمل على تعزيز تبادل المعلومات في حينها وسنفتح أيضا شبكاتنا أمام موظفي الأمم المتحدة الآخرين والخبراء الخارجيين والمجتمع المدني والمؤسسات.
    BCRC-Senegal has started to implement the project; the regional coordinator and external experts have been recruited and have started working in Dakar. UN وقد بدأ المركز الإقليمي لاتفاقية بازل - السنغال في تنفيذ المشروع؛ وتم توظيف المنسق الإقليمي والخبراء الخارجيين وبدأوا العمل في داكار.
    4. Role of NGO representatives and outside experts UN ٤ - دور ممثلي المنظمات غير الحكومية والخبراء الخارجيين
    With regard to the use of interns and outside experts and cooperation with research institutions in the work on the publications, the Russian Federation realized that such measures were unavoidable but felt that a number of issues should be taken into consideration. UN وفي صدد استعمال المتدربين الداخليين والخبراء الخارجيين والتعاون مع المؤسسات البحثية في الأعمال المتصلة بالمنشورين يدرك الاتحاد الروسي أن مثل هذه التدابير لن يمكن تجنبها ولكنه يرى أنه ينبغي وضع عدد من القضايا في الاعتبار.
    25. Assistance and guidance by international human rights mechanisms and other external experts is essential in that regard. UN 25- المساعدة والتوجيه بواسطة الآليات الدولية لحقوق الإنسان والخبراء الخارجيين هو أمر ضروري في هذا الصدد.
    25. The High Commissioner has also requested United Nations internal auditors and external experts to review field activities. UN 25- وطلبت المفوضة السامية أيضاً من المراجعين الداخليين لحسابات الأمم المتحدة والخبراء الخارجيين أن يستعرضوا الأنشطة الميدانية.
    (g) Maintenance of regular contacts between the personnel engaging in preventive operations and external experts. UN )ز( مواصلة الاتصالات المعتادة بين الموظفين المشاركين في العمليات الوقائية والخبراء الخارجيين.
    The system includes an annual peacekeeping training workplan and a review of training resource requirements for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support and for military, police and civilian personnel, including the use of training consultants and external experts, for consideration and approval by the General Assembly. UN ويشمل النظام خطة عمل سنوية للتدريب على حفظ السلام، واستعراض للاحتياجات من الموارد التدريبية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وللأفراد العسكريين والشرطة والمدنيين، بما في ذلك استخدام وتدريب الخبراء الاستشاريين والخبراء الخارجيين في مجال التدريب، لتنظر فيها الجمعية العامة وتعتمدها.
    11. The Commission has, furthermore, obtained legal advice and expert assistance from appointed delegates and external experts on specific subjects. UN 11 - وعلاوة على ذلك، حصلت اللجنة من أعضاء الوفود المعينين والخبراء الخارجيين على مشورة قانونية ومساعدة فنية بشأن مواضيع محددة.
    Expertise in support of the work of the Executive Board (rule 32): The Board continued to draw on expertise from panels, working groups and external experts UN (أ) الخبرة في دعم عمل المجلس التنفيذي (المادة 32): واصل المجلس اعتماده على خبرة الأفرقة، والأفرقة العاملة والخبراء الخارجيين
    The Board agreed that its management plans should include the provision of dedicated training resources to ensure the development of required skills and expertise in secretariat staff, Board members and alternates, and external experts included in the support structure. UN 25- ووافق المجلس على أن خططه المتعلقة بالإدارة ينبغي أن تشمل توفير موارد مخصصة لمسألة التدريب لضمان تنمية المهارات والخبرات اللازمة لموظفي الأمانة، وأعضاء المجلس والأعضاء المناوبين، والخبراء الخارجيين العاملين في هيكل الدعم.
    Part B, paragraph 9, states that various other operating procedures will require elaboration. They include procedures concerning the relationship between the secretariat and the panels of Commissioners, the Commission and the claimants, and the Commission and external experts. UN كما نصت الفقرة ٩، تحت عنوان " باء - إجراءات التشغيل الموحدة " على أنه " سيلزم دفع إجراءات تشغيلية أخرى مختلفة وتشمل هذه اﻹجراءات إجراءات بشأن العلاقة بين اﻷمانة وأفرقة المفوضين واللجنة وأصحاب المطالبات واللجنة والخبراء الخارجيين " .
    (b) Personnel administration: Recruitment and administration of contracts for staff and external experts, monitoring of staff performance, record-keeping of staff time and attendance, etc., in accordance with the relevant United Nations rules and regulations, and resolution of staff disputes UN (ب) إدارة الموظفين: تعيين الموظفين والخبراء الخارجيين وإدارة عقودهم، ورصد أداء الموظفين وحفظ سجلات حضور الموظفين وانتظامهم وغير ذلك، وفقاً لقواعد ولوائح الأمم المتحدة، وتسوية المنازعات المتعلقة بالموظفين؛
    In section B (Standard operating procedures), paragraph 9 states that various other operating procedures will require elaboration. They include procedures concerning the relationships between the secretariat and the panels of Commissioners, the Commission and the claimants, and the Commission and external experts. UN كما نصت الفقرة )٩( وتحت عنوان " باء - إجراءات التشغيل الموحدة " على ما يلي ... )وسيلزم دفع إجراءات تشغيلية أخرى مختلفة وتشمل هذه اﻹجراءات إجراءات بشأن العلاقة بين اﻷمانة وأفرقة المفوضين واللجنة وأصحاب المطالبات واللجنة والخبراء الخارجيين(.
    The Trade and Development Report, 2008 - especially in its chapters on the financial aspects of investment in productive capacity, the role of official development assistance in investment, growth and sustained poverty reduction, and debt sustainability - will serve as the background to the deliberations of the Board under this item, together with presentations by the secretariat and external experts. UN وسيكون تقرير التجارة والتنمية لعام 2008 - وبخاصة فصوله التي تتناول الجوانب المالية للاستثمار في القدرة الإنتاجية، ودور المساعدة الإنمائية الرسمية في الاستثمار والنمو والحد من الفقر على نحو مستديم، والقدرة على تحمُّل أعباء الديون - بمثابة الخلفية التي تستند إليها مداولات المجلس في إطار هذا البند من جدول الأعمال، إلى جانب عروض الأمانة والخبراء الخارجيين.
    The United Nations Development Group has established capacity development networks open to all United Nations agencies and external experts (e.g., MDGNet, URITALK, devLink) and facilitated inter-agency peer learning, exchange of knowledge and resources for staff and national stakeholders, communities of practice, and sharing of evaluation databases. UN وأنشأت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية شبكات لتنمية القدرات مفتوحة أمام جميع وكالات الأمم المتحدة والخبراء الخارجيين (على سبيل المثال، شبكة الأهداف الإنمائية للألفية (MDGNet) و URITALK و Devlink) ويسرت التعلم من الأقران فيما بين وكالات الأمم المتحدة، وتبادل المعارف والموارد للموظفين وأصحاب المصلحة الوطنيين وأوساط الممارسين والمشاركة في قواعد بيانات التقييم.
    32. Several functional commissions have recently experimented with new forms of interaction between members and outside experts in the context of formal sessions or in the form of side-events. UN ٣٢ - وقد جربت عدة لجان فنية في اﻵونة اﻷخيرة أشكالا جديدة للتفاعل بين أعضائها والخبراء الخارجيين في سياق الدورات الرسمية أو في شكل أحداث تنظم بالاقتران مع تلك الدورات.
    10. To allow for more informed debates, special information sessions were conducted in conjunction with the formal Geneva sessions, and on one occasion in the context of the Gali joint incident prevention and response mechanism, allowing participants to benefit from the experience and advice of the United Nations, non-governmental organizations and other external experts. UN 10 - ولإتاحة المزيد من المناقشات المستنيرة، عُقدت " دورات إعلامية " خاصةٌ بالاقتران مع دورات جنيف الرسمية، وفي مناسبة واحدة تم ذلك في سياق آلية غالي المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها، بما سمح للمشاركين بالاستفادة من خبرات ونصائح الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والخبراء الخارجيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more