"والخبراء المستقلون" - Translation from Arabic to English

    • and independent experts
        
    • Independent Experts and
        
    • the independent experts
        
    Such a debate should integrate the views of all relevant actors, including civil society and independent experts. UN ومن شأن هذه المناقشة أن تشمل آراء جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما فيها المجتمع المدني والخبراء المستقلون.
    We acknowledge that the research presented by non-governmental organizations and independent experts will be very useful to the region. UN ونحن نسلّم بأن البحث الذي قدمته المنظمات غير الحكومية والخبراء المستقلون سوف يكون مفيدا جدا للمنطقة.
    Special rapporteurs and independent experts provide advice to Governments and nongovernmental actors, as well as to international organizations on various aspects of the implementation of human rights and related issues. UN إذ يقوم المقررون الخاصون والخبراء المستقلون بإسداء المشورة إلى الحكومات والعناصر الفاعلة غير الحكومية، والمنظمات الدولية بشأن مختلف جوانب إعمال حقوق الإنسان وما يتصل بها من مسائل.
    Some indicated a need to develop modalities for human rights impact assessments that could be used by special rapporteurs, Independent Experts and treaty bodies. UN وأشار بعضهم إلى الحاجة إلى وضع طرائق لتقييم أثر حقوق الإنسان يمكن أن يستخدمها المقررون الخاصون والخبراء المستقلون والهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    National institutions, ministries of health and social welfare, human rights organizations, the media, religious organizations, Independent Experts and eminent leaders within civil society will be closely consulted in the elaboration of the study. UN وسوف يستشار عن كثب في إعداد الدراسة المؤسسات الوطنية، ووزارات الصحة والرعاية الاجتماعية، ومنظمات حقوق الانسان، ووسائط اﻹعلام، والمنظمات الدينية، والخبراء المستقلون والقادة البارزون في المجتمع المدني.
    In its conflict-prevention work, the Security Council has already benefited from human rights briefings provided by the High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteurs and independent experts of the Commission on Human Rights. UN وقد استفاد مجلس الأمن بالفعل، في عمله لمنع نشوب الصراعات، من الإحاطات المتعلقة بحقوق الإنسان التي قدمها المفوض السامي لحقوق الإنسان والمقررون الخاصون والخبراء المستقلون للجنة حقوق الإنسان.
    Special rapporteurs and independent experts have continued their work, giving a voice to the voiceless, even at times when the Council was focusing mainly on the task of institution-building. UN وقد واصل المقررون الخاصون والخبراء المستقلون أعمالهم، مما يعطي صوتاً لمن لا صوت لهم، حتى في الأوقات التي كان يركز فيها المجلس بصورة رئيسية على مهمة بناء المؤسسات.
    In particular, those special rapporteurs and independent experts who are active in the social and economic areas make an important contribution to the implementation of the goals. UN والمقررون الخاصون والخبراء المستقلون العاملون في المجالات الاجتماعية والاقتصادية على وجه الخصوص، يسهمون بدور هام في تحقيق هذه الأهداف.
    Thus, they are unable to send their representatives to participate simultaneously in plenary meetings and unofficial briefings organized by special rapporteurs, special representatives and independent experts. UN وبالتالي، فإنها لا تستطيع إرسال ممثليها للمشاركة في آن معاً في الجلسات العامة وفي الجلسات الإعلامية غير الرسمية التي ينظمها المقررون الخاصون والممثلون الخاصون والخبراء المستقلون.
    Special rapporteurs and independent experts prepared reports on several countries and on themes relating to civil, cultural, economic, political and social rights. UN وأعد المقررون الخاصون والخبراء المستقلون تقارير عن عدة بلدان ومواضيع تتصل بالحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    Special rapporteurs and independent experts prepared reports on several countries and themes relating to civil, cultural, economic, political and social rights. UN وأعدّ المقررون الخاصون والخبراء المستقلون تقارير عن بلدان ومواضيع عديدة تتصل بالحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    Special rapporteurs, representatives and independent experts have repeatedly emphasized the need to protect and promote the right to seek and enjoy asylum and the principle of non-refoulement. UN ٤٥- دأب المقررون الخاصون والمثلون والخبراء المستقلون على تأكيد الحاجة الى حماية وتعزيز الحق في التماس اللجوء والتمتع به ومبدأ عدم رد ملتمسي اللجوء.
    The appointment of special rapporteurs and independent experts was not unusual in the United Nations system. Such rapporteurs and experts served in their personal capacity and were not paid for their work. UN وإن تعيين مقررين خاصين وخبراء مستقلين ليس أمرا غير عادي في منظومة الأمم المتحدة إذ يعمل هؤلاء المقررون الخاصون والخبراء المستقلون بصفتهم الشخصية ولا يتلقون أجرا مقابل عملهم.
    From June 2001 to June 2002, the special rapporteurs and independent experts issued more than 945 urgent appeals to 56 States concerning allegations of violations of human rights such as torture, summary and extrajudicial executions, arbitrary detention, and violations of the right to freedom of expression. UN ومن حزيران/يونيه 2001 إلى حزيران/يونيه 2002، أصدر المقررون الخاصون والخبراء المستقلون أكثر من 945 نداء عاجلا إلى 56 دولة بشأن ادعاءات متعلقة بحدوث انتهاكات لحقوق الإنسان مثل التعذيب، والإعدام بإجراءات موجزة وخارج إطار القضاء، والاحتجاز التعسفي، والانتهاكات للحق في حرية التعبير.
    84. The primary responsibility of the affected State also plays a founding role in many draft principles and guidelines developed by humanitarian actors and independent experts. UN 84 - والمسؤولية الأساسية للدولة المتضررة لها أيضا دور محوري في العديد من مشاريع المبادئ والمبادئ التوجيهية التي وضعها كل من الجهات الفاعلة في المجال الإنساني والخبراء المستقلون.
    More than 70 people participated, including representatives of ECOWAS Governments, national human rights institutions, the ECOWAS Secretariat, local and international NGOs, United Nations agencies, donor Governments and independent experts. UN واشترك أكثر من 70 شخصا، بمن فيهم ممثلو حكومات دول الجماعة الاقتصادية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وأمانة الجماعة الاقتصادية، والمنظمات المحلية والدولية وغير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة، والحكومات المانحة، والخبراء المستقلون.
    This has been confirmed by a number of senior United Nations human rights experts who have visited the region, including the United Nations High Commissioner for Human Rights, my Special Adviser on the Prevention of Genocide, and independent experts of the Commission on Human Rights. UN وقد أكد هذا عدد من كبار خبراء الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان الذين زاروا المنطقة بما فيهم مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ومستشاري الخاص المعني بمنع إبادة الأجناس والخبراء المستقلون التابعون للجنة حقوق الإنسان.
    The special rapporteurs, representatives, Independent Experts and working groups would appreciate receiving, through the Secretary-General, Security Council and General Assembly, documents relevant to their respective mandates. UN وسيكون المقررون الخاصون والممثلون والخبراء المستقلون وأعضاء اﻷفرقة العاملة ممتنون لو تلقوا، عن طريق اﻷمين العام ومجلس اﻷمن والجمعية العامة الوثائق ذات الصلة بولاية كل منهم.
    The Council considered the reports of special procedures, including special rapporteurs, Independent Experts and working groups transferred to it by the former Commission on Human Rights. UN ونظر المجلس في تقارير الاجراءات الخاصة، بما في ذلك المقررون الخاصون والخبراء المستقلون والأفرقة العاملة، التي أحالتها إليه لجنة حقوق الإنسان السابقة.
    11. It was also recommended that guest speakers should limit their statements to 10-15 minutes. Special rapporteurs, special representatives, Independent Experts and chairpersons of working groups should limit their initial statements to 10 minutes and their concluding remarks, if necessary, to 5 minutes. UN ١١- كما أوصي بأن يقصر المتحدثون الضيوف بياناتهم على ما يتراوح بين عشر دقائق و٥١ دقيقة، بينما يقصر المقررون الخاصون والممثلون الخاصون والخبراء المستقلون ورؤساء اﻷفرقة العاملة بياناتهم اﻷولية على عشر دقائق وملاحظاتهم الختامية، إن لزمت، على خمس دقائق.
    UNEP, OHCHR and the independent experts on human rights and the environment have undertaken initiatives to advance the linkages between the environment and human rights. UN وقد اضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والخبراء المستقلون في حقوق الإنسان والبيئة بمبادرات للنهوض بجوانب الصلة بين البيئة وحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more