"والخبراء الوطنيين" - Translation from Arabic to English

    • and national experts
        
    • and experts
        
    • the national experts
        
    • national experts with
        
    These training activities were designed mainly for government policy makers and national experts and were rather limited in scope. UN وتصمم هذه الأنشطة التدريبية أساسا لصانعي السياسة الحكومية والخبراء الوطنيين ونطاقها محدود على الأرجح.
    They have identified and strengthened the network of institutions and national experts capable of providing technical assistance in their regions. UN وقامت الأفرقة بتحديد وتقوية شبكة من المؤسسات والخبراء الوطنيين قادرة على تقديم المساعدة التقنية في مناطقها.
    Training was mainly oriented towards government policy makers and national experts. UN وكان التدريب موجهاً، في المقام الأول، إلى واضعي السياسات الحكومية والخبراء الوطنيين.
    This will be verified through interviews of stakeholders and national experts involved in project activities UN وسوف يجري التحقق من ذلك من خلال إجراء مقابلات مع أصحاب المصلحة والخبراء الوطنيين المشاركين في أنشطة البرنامج
    FAO collaborated in training programmes to enhance capacity-building of national officials and experts. UN وتعاونت منظمة الأمم المتحدة للأغذية في نطاق برامج تدريبية لتعزيز بناء قدرات المسؤولين والخبراء الوطنيين.
    The roster would include staff from regional human rights mechanisms and national experts on treaty body engagement. UN وستشمل القائمة أسماء موظفين من الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان، والخبراء الوطنيين في شؤون التعامل مع هيئات المعاهدات.
    The European Commission supports IAEA in developing detection and nuclear forensics technologies and training for front-line officers, police and national experts. UN وتدعم المفوضية الأوروبية الوكالة في تطوير تكنولوجيات الكشف وجمع الأدلة المادية النووية وتدريب موظفي الخطوط الأمامية والشرطة والخبراء الوطنيين.
    The Group attracted considerable interest from Governments and national experts on privatization. UN وقد حظي الفريق باهتمام كبير من الحكومات والخبراء الوطنيين المعنيين بالتحول إلى القطاع الخاص.
    :: Finally, technical assistance should be provided by international organizations and national experts with a view to enhancing the capacity of countries to collect data on forcibly displaced populations. UN :: أخيرا، ينبغي أن تقدم الوكالات الدولية والخبراء الوطنيين المساعدة التقنية من أجل تعزيز قدرة البلدان على جمع بيانات عن المشردين قسرا.
    Beyond internal capacities, the same services are extended to partners and national experts with the objective of further expanding the pool of gender experts in the field. UN وإلى جانب القدرات الداخلية، توفر الخدمات نفسها للشركاء والخبراء الوطنيين بغرض زيادة توسيع مجموعة الخبراء في المسائل الجنسانية بنوع الجنس في الميدان.
    8. Communications between expert review teams and national experts during desk and centralized reviews UN 8- الاتصالات بين أفرقة خبراء الاستعراض والخبراء الوطنيين خلال الاستعراضات المكتبية والمركزية
    We support the assessment in the report favouring the establishment of a mechanism so that direct input on needs and constraints can be provided by Governments and national experts. UN ونحن نؤيد التقييم الوارد في التقرير والذي يؤيد إنشاء آلية تتيح للحكومات والخبراء الوطنيين تقديم مدخلات مباشرة عن الاحتياجات والقيود.
    This approach involves inviting the national Government to designate an agency to host a team of sectoral representatives and national experts which could facilitate policy and decision-making on climate change issues. UN ويشمل هذا النهج دعوة الحكومات الوطنية إلى تحديد إحدى الوكالات لاستضافة فريق من ممثلي القطاعات والخبراء الوطنيين يمكنه أن يساعد في تسهيل رسم السياسات واتخاذ القرارات المتعلقة بقضايا تغير المناخ.
    This included supporting a national human development report and a poverty eradication programme, combating desertification, developing a roster of national NGOs and national experts, connecting users to the Internet and providing follow-up to global conferences. UN وقد شمل هذا دعم تقرير عن التنمية البشرية الوطنية وبرنامجا للقضاء على الفقر ومكافحة التصحر وإعداد قائمة بالمنظمات غير الحكومية الوطنية والخبراء الوطنيين وربط المستعملين بشبكة الانترنت وتوفير المتابعات للمؤتمرات العالمية.
    57. For both meetings, participation of national focal points, national meteorologists and national experts on drought issues ensured a fruitful exchange of views and positive cooperation between the different channels. UN 57- وفي الاجتماعين معا، أمَّنت مشاركة مراكز التنسيق الوطنية والأخصائيين الوطنيين في الأرصاد الجوية والخبراء الوطنيين المعنيين بقضايا الجفاف تبادلاً مثمراً للآراء وتعاوناً إيجابياً بين شتى القنوات.
    42. The review of the use of consultants and national experts at the field offices did not reveal any significant weaknesses. UN 42- لم يكشف استعراض الاستعانة بالخبراء الاستشاريين والخبراء الوطنيين في المكاتب الميدانية أي مواطن ضعف ذات شأن.
    A set of tentative benchmarks, guidelines and generic indicators that can be adapted to national environments is being developed, facilitated by the Strategy secretariat and the involvement of Task Force members and national experts. UN ويجري إعداد مجموعة معالم إرشادية مؤقتة ومبادئ توجيهية ومؤشرات نوعية يمكن مواءمتها للبيئات المحلية، بمساعدة أمانة الاستراتيجية ومشاركة أعضاء فرقة العمل والخبراء الوطنيين.
    21. Government accounting: IMF has circulated during 1999 draft chapters of the Manual on Government Finance Statistics to be reviewed by international organizations and national experts. UN 21 - المحاسبة الحكومية: عمم صندوق النقد الدولي خلال عام 1999 مشروع فصول من دليل الاحصاءات المالية الحكومية لاستعراضه من قبل المنظمات الدولية والخبراء الوطنيين.
    This report describes the present state of development of the system and its components, especially the development of metadata standards, the objectives for the system over the next two years, and cooperation in development undertaken with the regional commissions and national experts. UN ويصف هذا التقرير الحالة الراهنة لتطور النظام ومكوناته، وبخاصة وضع معايير البيانات الوصفية، وأهداف النظام في غضون السنتين القادمتين، والتعاون الذي تم الاضطلاع به لتطوير النظام مع اللجان اﻹقليمية والخبراء الوطنيين.
    Opportunities for conducting joint evaluations with partners and working with national institutions and experts will be pursued systematically. UN وسيتم بصورة منهجية السعي إلى اغتنام فرص إجراء تقييمات مشتركة مع الشركاء والعمل مع المؤسسات الوطنية والخبراء الوطنيين.
    To assist in the implementation of decisions 6/CP.5 and 3/CP.5 and to provide the necessary support to the Parties and the national experts, a working team on GHG inventories was formed within the secretariat comprising staff members, in the Professional and General Service categories, from the Implementation and the Science and Technology Programmes. UN 58- شُكل داخل الأمانة فريق عامل يُعنى بقوائم جرد غازات الدفيئة ويتألف من موظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة من برنامج التنفيـذ وبرنامج العلم والتكنولوجيا، بغية تقديم المساعدة في تنفيذ المقررين 6/م أ-5 و3/م أ-5 وتوفير الدعم اللازم للأطراف والخبراء الوطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more