"والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات" - Translation from Arabic to English

    • and the independent expert on minority issues
        
    OHCHR also services the mandates of the forum on minority issues and the independent expert on minority issues. UN وتدعم المفوضية أيضاً ولاية كل من المحفل المعني بقضايا الأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    Cooperation between the Working Group on Minorities and the independent expert on minority issues UN التعاون بين الفريق العامل المعني بالأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Additionally, OHCHR services the mandates of the Working Group on Minorities and the independent expert on minority issues. UN وعلاوة على ذلك، تدعم المفوضية ولاية كل من الفريق العامل المعني بالأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    Statements will then be made by the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Chairperson of the Forum on Minority Issues and the independent expert on minority issues. UN ثم يدلي ببيان كل من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ورئيس المحفل المعني بقضايا الأقليات، والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    Within the UN system, invitations were sent to the Special Rapporteur on freedom of expression and the independent expert on minority issues. UN وضمن منظومة الأمم المتحدة، وُجهت دعوة إلى طل كل من المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    Statements will then be made by the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Chairperson of the Forum on Minority Issues and the independent expert on minority issues. UN ثم يدلي ببيان كل من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ورئيسة المحفل المعني بقضايا الأقليات، والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    Statements will then be made by the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Chairperson of the Forum on Minority Issues and the independent expert on minority issues. UN وبعد ذلك سيدلي ببيان كل من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ورئيسة المحفل المعني بقضايا الأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    The Dominican Republic has also not responded, despite several reminders, to the request for the joint visit by the Special Rapporteur and the independent expert on minority issues. UN ولم ترد أيضاً الجمهورية الدومينيكية، رغم رسائل تذكير عديدة، على طلب الزيارة المشتركة بين المقرر الخاص والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    Germany also referred to concerns voiced by several treaty bodies and the independent expert on minority issues regarding the French concept of minority rights and the related practice, and asked for more information on how France is addressing these concerns. UN وأشارت ألمانيا أيضاً إلى الشواغل التي أعرب عنها العديد من هيئات المعاهدات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات بشأن المفهوم الفرنسي لحقوق الأقليات والممارسة ذات الصلة، وطلبت مزيداً من المعلومات عن كيفية معالجة فرنسا هذه الشواغل.
    He proposed that the Working Group on Minorities and the independent expert on minority issues develop close cooperation with those bodies in the United Nations system dealing with political affairs and peacekeeping, with a view to strengthening the understanding of minority rights and their application in the work of the United Nations. UN واقترح أن يطور الفريق العامل المعني بالأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات علاقة تعاون وثيق مع هيئات منظومة الأمم المتحدة التي تعنى بالشؤون السياسية وحفظ السلام بغية تعزيز فهم حقوق الأقليات وتطبيقها في عمل الأمم المتحدة.
    Thus, the Commission, whose mandates are now under the purview of the Council, focused attention on efforts to raise further awareness and promote implementation of those rights and on the establishment of mechanisms for promoting and protecting those rights, including through the work of the Working Group on Minorities and the independent expert on minority issues. UN لذلك ركّزت اللجنة، التي باتت ولاياتها تابعة للمجلس، اهتمامها على الجهود الرامية إلى إذكاء الوعي ودعم إعمال تلك الحقوق وعلى إنشاء آليات لتعزيز تلك الحقوق وحمايتها بواسطة أمور من بينها عمل الفريق العامل المعني بالأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    12. The Chairperson of the Forum and the independent expert on minority issues will share their concluding remarks, including forward-looking proposals for next steps, with Forum participants. UN 12- ستتقاسم رئيسة المحفل والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات مع المشاركين في المحفل ملاحظاتهما الختامية، بما في ذلك مقترحات تطلعية تتعلق بالخطوات المقبلة.
    12. The Chairperson of the Forum and the independent expert on minority issues will share with Forum participants their concluding remarks, including forward-looking proposals for next steps. UN 12- ستتقاسم رئيسة المحفل والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات مع المشاركين في المحفل ملاحظاتهما الختامية، بما في ذلك المقترحات المتطلعة إلى الخطوات المقبلة.
    11. The Chairperson of the Forum and the independent expert on minority issues will share their concluding remarks, including forward-looking proposals for next steps, with Forum participants. UN 11- ستتقاسم رئيسة المحفل والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات مع المشاركين في المحفل ملاحظاتهما الختامية، بما في ذلك مقترحات تطلعية تتعلق بالخطوات المقبلة.
    12. The Chairperson of the Forum and the independent expert on minority issues will share their concluding remarks, including forward-looking proposals for next steps, with Forum participants. UN 12- ستتقاسم رئيسة المحفل والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات مع المشاركين في المحفل ملاحظاتهما الختامية، بما في ذلك مقترحات تطلعية تتعلق بالخطوات المقبلة.
    12. The Chairperson of the Forum and the independent expert on minority issues will share their concluding remarks, including forward-looking proposals for next steps, with Forum participants. UN 12- سيطلع رئيس المحفل والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات المشاركين في المحفل على ملاحظاتهما الختامية وعلى مقترحات تطلعية تتعلق بالخطوات المقبلة.
    France was recently visited by the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography (2002), the Special Rapporteur on freedom of religion or belief (2005) and the independent expert on minority issues (2007). UN وزار فرنسا مؤخراً كل من المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية (2002)، والمقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد (2005)، والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات (2007).
    28. Introductory remarks were delivered by the Director of the OHCHR Research and Right to Development Division; Johannes Kyrle, Secretary-General, Ministry for European and International Affairs, Austria; Heiner Bielefeldt, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief; and the independent expert on minority issues. UN 28 - وأدلـى بملاحظات استهلالية كل من مدير شعبة البحث والحق في التنمية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛ وجوهانز كِيـرل، الأمين العام بوزارة الشؤون الأوروبية والدولية في النمسا؛ وهاينـر بـيـلـيـفيلدت، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد؛ والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    (l) Invite special procedures mandate holders with outstanding requests to visit the country in 2014, particularly the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the independent expert on minority issues. UN (ل) دعوة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين لم يُبت بعد في طلباتهم بشأن القيام بزيارة إلى البلد في عام 2014، ولا سيما الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    33. CERD, CRC, CEDAW, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the independent expert on minority issues recommended that France monitor Law 2004-228 of 15 March 2004 governing the wearing of clothing denoting religious affiliation in State primary and secondary schools, to ensure that it has no discriminatory effects. UN 33- أوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري(101)، ولجنة حقوق الطفل(102)، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة(103)، والمقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد(104)، والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات(105) بأن ترصد فرنسا تطبيق القانون 2004-228 الصادر في 15 آذار/مارس 2004 بشأن ارتداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more