"والخدمات الاستشارية الأقاليمية" - Translation from Arabic to English

    • interregional advisory services
        
    • and interregional advisory
        
    The work of other UNODC entities also contains elements pertinent and contributory to countering terrorism, especially the Treaty and Legal Affairs Branch, the Criminal Justice Reform Unit and the interregional advisory services under the regular programme of technical cooperation. UN وتتضمن أعمال الكيانات الأخرى التابعة للمكتب عناصر تتصل بمكافحة الإرهاب وتساهم فيها، لا سيما فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية، ووحدة إصلاح نظم العدالة الجنائية، والخدمات الاستشارية الأقاليمية في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني.
    3. Recognizes the expansion of technical assistance activities of the Centre and encourages international, regional and national funding agencies, as well as international financial institutions, to support the technical cooperation activities and interregional advisory services of the Centre; UN 3 - يسلّم باتساع نطاق أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المركز، ويشجّع وكالات التمويل الدولية والاقليمية والوطنية، وكذلك المؤسسات المالية الدولية، على دعم أنشطة التعاون التقني والخدمات الاستشارية الأقاليمية التي يضطلع بها المركز؛
    3. Recognizes the expansion of technical assistance activities of the Centre and encourages international, regional and national funding agencies, as well as international financial institutions, to support the technical cooperation activities and interregional advisory services of the Centre; UN 3- يسلّم باتساع نطاق أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المركز، ويشجّع وكالات التمويل الدولية والاقليمية والوطنية، وكذلك المؤسسات المالية الدولية، على دعم أنشطة التعاون التقني والخدمات الاستشارية الأقاليمية التي يضطلع بها المركز؛
    3. Commends the increased cooperation between the Centre for International Crime Prevention, the United Nations Development Programme and the United Nations Office for Project Services, and calls upon those entities, together with the World Bank and other international, regional and national funding agencies, to support the technical cooperation activities and interregional advisory services of the Centre; UN 3- يشيد بازدياد التعاون بين المركز المعني بمنع الاجرام الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ويهيب بتلك الهيئات، جنبا إلى جنب مع البنك الدولي وسائر وكالات التمويل الدولية والاقليمية والوطنية، أن تدعم أنشطة التعاون التقني والخدمات الاستشارية الأقاليمية التي يضطلع بها المركز؛
    Technical cooperation and interregional advisory services in crime prevention and criminal justice UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    3. Commends the increased cooperation between the Centre for International Crime Prevention, the United Nations Development Programme and the United Nations Office for Project Services, and calls upon those entities, together with the World Bank and other international, regional and national funding agencies, to support the technical cooperation activities and interregional advisory services of the Centre; UN 3- يشيد بازدياد التعاون بين المركز المعني بمنع الاجرام الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ويهيب بتلك الهيئات، جنبا إلى جنب مع البنك الدولي وسائر وكالات التمويل الدولية والإقليمية والوطنية، أن تدعم أنشطة التعاون التقني والخدمات الاستشارية الأقاليمية التي يضطلع بها المركز؛
    2. Recognizes the expansion of the technical assistance activities of the United Nations Office on Drugs and Crime, including additional interregional advisory services, and encourages international, regional and national funding agencies, as well as international financial institutions, to support the technical cooperation activities and interregional advisory services of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 2 - يدرك توسع أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بما في ذلك يستلزم مزيدا من الخدمات الاستشارية الأقاليمية الإضافية ويشجع هيئات التمويل الدولية والإقليمية والوطنية، وكذلك المؤسسات المالية الدولية، على دعم أنشطة التعاون التقني والخدمات الاستشارية الأقاليمية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    The Branch works closely with - and draws on the expertise of - other UNODC entities, including the Anti-Money-Laundering Unit, which provides operational advice and training in countering the financing of terrorism, the Treaty and Legal Affairs Branch, the Criminal Justice Reform Unit and the interregional advisory services under the regular programme of technical cooperation. UN 4- ويعمل الفرع بشكل وثيق مع كيانات المكتب الأخرى ويستفيد من خبرتها، ومنها وحدة مكافحة غسل الأموال التي تقدّم المشورة العملية والتدريب في مجال مكافحة تمويل الإرهاب، وفرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية، ووحدة إصلاح نظم العدالة الجنائية، والخدمات الاستشارية الأقاليمية في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني.
    Technical cooperation and interregional advisory services in crime prevention and criminal justice UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻷقاليمية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more