"والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات" - Translation from Arabic to English

    • policy advisory services
        
    Programme D.1: Strategic Research and policy advisory services UN البحوث الاستراتيجية والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات
    Programme D.1: Strategic Research and policy advisory services UN البحوث الاستراتيجية والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات
    In addressing those issues, Thailand counted on the expertise and assistance of UNIDO in the areas of technical cooperation, standards and compliance, action-oriented research and policy advisory services. UN وتعتمد تايلند في تصديها لتلك القضايا على خبرة اليونيدو ومساعدتها في مجالات التعاون التقني، والمعايير والامتثال، والبحوث العملية المنحى، والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات العامة.
    The thematic segment of the research and analysis Programme component will provide the empirically-based conceptual framework for both analyses and policy advisory services. UN وسيوفّر الجزء المواضيعي من المكوّن البرنامجي الخاص بالبحث والتحليل الإطار المفاهيمي التجريبي لكل التحليلات والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات.
    D.1. Strategic Research and policy advisory services D.2. UN البرنامج دال-1: البحوث الاستراتيجية والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات
    :: All new programmes and activities in strategic research, policy advisory services and advocacy include detailed RBM work plans and a comprehensive monitoring and evaluation system. UN :: جميع البرامج والأنشطة الجديدة في مجال البحوث الاستراتيجية والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات والتوعية تشتمل على خطط تفصيلية للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم.
    The thematic segment of the research and analysis Programme component will provide the empirically-based conceptual framework for both analyses and policy advisory services. UN وسيوفر الجزء المواضيعي من المكوّن البرنامجي الخاص بالبحث والتحليل الإطار المفاهيمي التجريبي لكل التحليلات والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات.
    Development also includes programme preparation and implementation and policy advisory services when these are located in programme countries. UN وتشمل التنمية أيضا إعداد وتنفيذ البرامج والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات عندما توجد هذه الخدمات في البلدان المستفيدة من البرامج.
    13. GCF-II is a main but not the sole contributor to the UNDP role in global advocacy, policy advisory services and knowledge networking. UN 13 - يعد إطار التعاون العالمي الثاني المساهم الرئيسي، وإن لم يكن الوحيد، في دور البرنامج الإنمائي في مجال الدعوة والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات وفي مجال مد الشبكات المعرفية.
    All new programmes and activities in strategic research, policy advisory services and advocacy include detailed RBM work plans and a comprehensive monitoring and evaluation system. UN :: جميع البرامج والأنشطة الجديدة في مجال البحوث الاستراتيجية والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات والدعوة إلى المناصرة تشتمل على خطط تفصيلية للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم.
    2. Programme budgets include activities such as programme formulation, implementation, monitoring and evaluation, and programme and technical policy advisory services, which are funded from country/regional/global programmes or other programming arrangements as direct costs. UN 2 - وتشمل الميزانيات البرنامجية أنشطة من قبيل إعداد البرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات البرنامجية والتقنية، المموَّلة من البرامج القطرية/الإقليمية/العالمية أو ترتيبات برمجة أخرى بوصفها تكاليف مباشرة.
    2. Programme budgets include activities such as programme formulation, implementation, monitoring and evaluation, and programme and technical policy advisory services, which are funded from country/regional/global programmes or other programming arrangements as direct costs. UN 2 - وتشمل الميزانيات البرنامجية أنشطة من قبيل إعداد البرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات البرنامجية والتقنية، الممولة من البرامج القطرية/الإقليمية/العالمية أو ترتيبات برمجة أخرى بوصفها تكاليف مباشرة.
    The strategy will include the following: analytical work, policy advisory services, training and technical assistance to member States and regional institutions. UN 21- وسوف تتضمن الإستراتيجية ما يلي: الأعمال التحليلية والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات العامة والتدريب والمساعدات التقنية للدول الأعضاء والمؤسسات الإقليمية.
    Gender mainstreaming is a cross-cutting activity and an integral part of global, regional and country-level programming, for which UNDP provides thought leadership, policy advisory services and programmatic support to partners through systematic mainstreaming in all aspects of its work. UN 36 - أما تعميم مراعاة المنظور الجنساني فهو نشاط شامل وجزء لا يتجزأ من البرمجة العالمية والإقليمية والقطرية، التي يوفر البرنامج الإنمائي للشركاء من أجله القيادة الفكرية والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات والدعم البرنامجي من خلال التعميم المنتظم في جميع جوانب عمله.
    :: Strategic research and policy advisory services are clearly aligned to global goals (including the MDGs) and country needs. UN :: كون البحوث الاستراتيجية والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات متوافقة بوضوح مع الأهداف العالمية (بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية) ومع احتياجات البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more