"والخدمة الدولية لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • International Service for Human Rights
        
    • ISHR and
        
    International Organization for the Development of Freedom of Education (OIDEL) and International Service for Human Rights (ISHR). UN المنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم والخدمة الدولية لحقوق الإنسان.
    17. The Group met with representatives of three NGOs during its first session - Amnesty International, Quaker's United Nations Office and International Service for Human Rights. UN 17- اجتمع الفريق بممثلين عن ثلاث منظمات غير حكومية خلال انعقاد دورته الأولى: منظمة العفو الدولية، ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان.
    26. In conjunction with this meeting, the Special Rapporteur participated in a number of activities, in particular those organized by non-governmental organizations (NGOs) such as Amnesty International, the Centre on Housing Rights and Evictions and the International Service for Human Rights. UN 26 - وعلى هامش هذا الاجتماع، شارك المقرر الخاص في عدة أنشطة نظمتها على وجه الخصوص المنظمات غير الحكومية التالية: هيئة العفو الدولية، ومركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان.
    26. At the same meeting, the representative of Senegal, on behalf of the Group of African States, and the observers for Amnesty International and International Service for Human Rights made general remarks in relation to the session. UN 26- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل السنغال باسم مجموعة الدول الأفريقية ومراقبان عن منظمة العفو الدولية والخدمة الدولية لحقوق الإنسان بملاحظات عامة بشأن الدورة.
    By 2009, the organization had contacted the High Commissioner for Human Rights, the World Organization against Torture, and Amnesty International, with the Centre for Civil and Political Rights, Human Rights Watch and the International Service for Human Rights. UN وبحلول عام 2009، كانت المنظمة قد اتصلت بالمفوضة السامية لحقوق الإنسان، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، ومنظمة العفو الدولية، ومركز الحقوق المدنية والسياسية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان.
    (c) Observers for the following non-governmental organizations: Canadian HIV/AIDS Legal Network, International Service for Human Rights. UN (ج) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: الشبكة القانونية الكندية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والخدمة الدولية لحقوق الإنسان.
    AI, CHRI, International Service for Human Rights (ISHR), Gambia Press Union (GPU), JS3, JS5, JS6, JS7, and RSF-RWB made similar comments. UN وقدّمت منظمة العفو الدولية(26) ومبادرة الكومنولث(27) والخدمة الدولية لحقوق الإنسان(28) واتحاد الصحفيين في غامبيا(29) والورقة المشتركة 3(30) والورقة المشتركة 5(31) والورقة المشتركة 6(32) والورقة المشتركة 7(33) ومنظمة صحفيون بلا حدود(34) توصيات مماثلة.
    (e) Observers for nongovernmental organizations: Amnesty International, Asian Forum for Human Rights and Development (also on behalf of Pax Romana), Colombian Commission of Jurists and the International Service for Human Rights. UN (ه) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، والمنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية (باسم باكس رومانا: الحركة الكاثوليكية الدولية للشؤون الفكرية والثقافية والحركة الدولية للطلاب الكاثوليكيين) ولجنة الحقوقيين الكولومبية، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان.
    (e) Observers for the following nongovernmental organizations: Agir ensemble pour les droits de l'homme, Association for World Education (also on behalf of World Union for Progressive Judaism), Friends World Committee for Consultation, the International Service for Human Rights and United Nations Watch. UN (ه) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: العمل معاً من أجل حقوق الإنسان، ورابطة التعليم العالمي (باسم الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية)، ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان ومرصد الأمم المتحدة.
    19. At the same meeting, the observer for the Friends World Committee for Consultation (Quakers) (also on behalf of Action Canada For Population And Development, Asian Legal Resource Centre, Cairo Institute for Human Rights Studies, Centre on Housing Rights and Evictions, Conectas Human Rights and International Service for Human Rights) made a statement. UN 19- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان المراقب عن لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور (كويكرز) (أيضاً باسم المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية، والمركز الآسيوي للموارد القانونية، ومعهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان، ومركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء، وتجمع حقوق الإنسان، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان).
    The following NGOs did not have the opportunity to speak: Canadian HIV/AIDS Legal Network and Action Canada for Population and Development in a joint statement, CIVICUS - World Alliance for Citizen Participation, France Libertés: Fondation Danielle Mitterand, Indian Council of South America, and the International Service for Human Rights. UN والمنظمات غير الحكومية التالية لم تتح لها فرصة أخذ الكلمة هي الأخرى: الشبكة القانونية الكندية لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب، والمنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية في بيان مشترك، والتحالف العالمي لإشراك المواطنين، ومؤسسة فرنسا الحريات: مؤسسة دانيال ميتران، والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان.
    HRW, ISHR and RWB reported that Turkey has prosecuted scores of journalists over the past four years, placing many in pre-trial detention for extended periods. UN وأفادت هيومن رايتس ووتش والخدمة الدولية لحقوق الإنسان ومنظمة مراسلون بلا حدود بأن تركيا حاكمت عشرات الصحفيين خلال السنوات الأربع الفائتة واحتجزت كثيراً منهم قبل المحاكمة لفترات طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more