Recoveries of previously written-off loans are taken to the statement of profit and loss in the period they are received. | UN | وتحول المبالغ المستردة من الديون المشطوبة سابقا إلى بيان الربح والخسارة في الفترة التي وردت فيها. فوائد القروض |
My subconscious mind was weaving a tale of love and loss, even though my memories contain no such stories. | Open Subtitles | عقلي ضمير الثانوي كان ينسج حكاية الحبّ والخسارة بالرغم من أنّ ذكرياتي لن تحتوي مثل هذه القصص |
The system will optimize the Department's fuel management capacity and mitigate wastage and loss by enhancing control and visibility. | UN | وسيتيح هذا النظام أيضاً إدارة الوقود بالشكل الأمثل، والتخفيف من الهدر والخسارة من خلال تعزيز المراقبة والشفافية. |
loss and causal relationship test (“OLC Test”) 11 - 15 5 | UN | اختبار الملكية والخسارة والعلاقة السببية 11 6 |
Croatia will always remain grateful and will remember their ultimate sacrifice and the loss to their families. | UN | وستظل كرواتيا دائما تشعر بالعرفان لهم، ولن تنسى تضحيتهم الكبرى والخسارة التي منيت بها عائلاتهم. |
I know it's not justice, but neither is taking this guy to court and losing. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه ليس من العدل و ولكن لا تأخذ هذه الرجل إلى المحكمة والخسارة. |
The present draft resolution calls attention to this destruction and loss of life. | UN | ومشروع القرار الحالي يسترعي الانتباه إلى هذا الدمار والخسارة في اﻷرواح. |
The system would optimize the Department's fuel management capacity in field missions and mitigate wastage and loss by enhancing control and visibility. | UN | وسيتيح هذا النظام إدارة الوقود على صعيد الإدارة بالشكل الأمثل في البعثات الميدانية، والتخفيف من الهدر والخسارة من خلال تعزيز المراقبة والشفافية. |
Deeply Concerned about the violence and loss of life that have occurred in Zimbabwe, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق كذلك من العنف والخسارة في الأرواح التي حدثت في زمبابوي، |
Recoveries on loans previously written off were taken to the statement of profit and loss. | UN | وتنقل المبالغ المستردة من القروض المشطوبة في السابق إلى بيان الربح والخسارة. |
Have we really learned any lessons from the pain, hurt and loss experienced on both sides, or was it all in vain? | UN | هل استخلصنا فعلا أي دروس من الألم والأذى والخسارة التي شهدناها على الجانبين، أم أن كل الأمر بلا طائل؟ |
Immediate recognition in the profit and loss account in the year in which such gains and losses occur; or | UN | :: الإدراج المباشر في حساب الربح والخسارة في السنة التي تتحقق فيها المكاسب وتقع الخسارة؛ |
adjust against the retained earnings, whereby the current year's profit and loss account is not affected at all; or | UN | :: أو تعديل المكاسب المحتفظ بها بحيث لا يتأثر حساب الربح والخسارة في السنة الحالية بتاتاً؛ |
Every Ukrainian family has a living memory of pain and loss. | UN | وكل عائلة أوكرانية لديها ذكرى حية عن الألم والخسارة. |
Most Israelis and Palestinians appear to be in favour of resuming the peace process after four years of conflict and loss. | UN | ويبدو أن معظم الإسرائيليين والفلسطينيين راضون عن استئناف عملية السلام بعد أربعة أعوام من الصراع والخسارة. |
Establishment of 1 Rations Assistant, 1 Fuel Fraud and loss Prevention Assistant and 2 Supply Assistants | UN | إنشاء وظيفة لمساعد لحصص الإعاشة، ووظيفة لمساعد لشؤون منع الغش والخسارة في الوقود، ووظيفتين لمساعدين لشؤون الإمدادات |
Compensation which may be awarded includes expenses incurred as a result of the injury or death, pecuniary loss, and compensation for pain and suffering. | UN | ويشمل ما يمكن منحه من تعويض النفقات المتكبدة نتيجة لﻹصابة أو الوفاة، والخسارة المالية، والتعويض عن اﻷلم والمعاناة. |
In reviewing the claim, the Panel considered the evidence provided by the claimant for ownership, loss and causation. Ownership | UN | 26- ونظر الفريق، لدى استعراضه المطالبة، في الأدلة المقدمة من صاحب المطالبة بشأن الملكية والخسارة والرابطة السببية. |
The pain, the loss. You clearly haven't lived at all. | Open Subtitles | الألم والخسارة أنتي من الواضح لم تعيشيها على الإطلاق |
If you don't mind fighting and losing, them taking this place back and then ripping every one of us to shreds. | Open Subtitles | إن لم تمانع القتال والخسارة فسيستعيدون هذا المكان ويقطعوا الجميع لأشلاء |
Our economic asset losses are estimated at a staggering 62 per cent of our gross domestic product. | UN | والخسارة مذهلة في ثروتنا الاقتصادية حيث تقدر بـ 62 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
The time on the course wasn't about winning or losing it was about me being with my dad. | Open Subtitles | الوقت على مسار لم يكن يتعلق بالمكسب والخسارة ... كان ... عني يجري مع والدي. |
Fighting on others' terms is how you lose, and losin'is intolerable to me. | Open Subtitles | القتال وفقاً لمصطلحات الآخرين كيف أن تخسر، والخسارة أمر لا يُحتمل بالنسبة إلىّ |
The scale reflects the consolidation, on a no loss/no gain basis, of 2.33 multiplier points of post adjustment into the base salary scale. | UN | ويعكس هذا الجدول، القائم على أساس مبدأ " انتفاء الكسب والخسارة " ، دمج نسبة 2.33 نقطة مئوية من نقاط مُضاعِف تسوية مقر العمل في جدول المرتّبات الأساسية. |
There could be a considerable change in the value of a currency between the bringing of a claim and the pronouncement of a judgement or award, and the earlier date was closer to the date of the damage or loss. | UN | ومن الممكن إدخال تغيير هام بقيمة العملة بين تقدير المطالبة وإصدار الحكم أو القرار، ويكون التاريخ الأول هو أقرب تاريخ لحدوث الضرر والخسارة. |
Because young adults experience strong, intense feelings of stress, of self-doubt, of loneliness, of loss, of the pressure to succeed. | Open Subtitles | لأن الشباب الصغار يواجهون مشاعر قوية وانفعالية بسبب الضغط, وعدم الثقة بالنفس, والوحدة, والخسارة وبسبب الضغط للنجاح |
Later, the buyer commenced arbitration proceedings in Denmark, demanding damages for both the cost of repairs as well as for lost production. | UN | وفي وقت لاحق، استهلّ المشتري إجراءات تحكيم في الدانمرك، مطالباً بتعويضات على تكاليف الإصلاح والخسارة في الإنتاج. |