"والخصوبة" - Translation from Arabic to English

    • and fertility
        
    • fertility and
        
    • of fertility
        
    • fertility is
        
    If you`re asking whether there`s been a study devoted to the subject of oral copulation and fertility, well, frankly, I don`t know. Open Subtitles إذا كنت تسأل فهناك دراسة مكرسة لهذا الموضوع في الجماع عن طريق الفم ، والخصوبة حسنا، بصراحة، أنا لا أعرف
    The Population Division is undertaking a review and analysis of the ways in which AIDS affects sexual activity, use of condoms and fertility. UN وتقوم شعبة السكان باستعراض وتحليل لكيفية تأثير الإيدز على النشاط الجنسي واستخدام الواقيات الذكرية والخصوبة.
    Also, association between contraception and fertility is weak due to deficiencies in knowledge and information. UN لكن من الصعب إثبات العلاقة بين منع الحمل والخصوبة بسبب نقص المعارف والمعلومات.
    These figures clearly confirm the relationship between development and fertility; UN وهذه الأرقام تؤكد بوضوح العلاقة بين التنمية والخصوبة.
    Recent declines in mortality and fertility had led to an increase in the number of older persons. UN وقد أدى انخفاض معدلات الوفيات والخصوبة الذي ظهر مؤخرا إلى زيادة عدد المسنين.
    Immigration and integration as well as family and fertility are now being viewed as major areas of policy influence. UN وينظر الآن إلى مسألتي الهجرة وتحقيق الاندماج وكذلك الأسرة والخصوبة بوصفها مجالات رئيسية تؤثر في السياسات.
    The organization believes that guaranteeing women's right to decide freely about their sexuality and fertility is essential for achieving gender equality. UN وترى المنظمة أن ضمان حق المرأة في أن تقرر بحرية حياتها الجنسية والخصوبة أمر جوهري لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Practices are not extended to issues of communication and evaluation of the needs of women on matters of sexuality and fertility. UN ولا تمتد الممارسات الى مسائل ابلاغ وتقييم احتياجات المرأة فيما يتعلق بالجنس والخصوبة.
    All three variants assume, in general, further reductions in current levels of mortality and fertility. UN وتفترض المتغيرات الثلاثة جميعها، بوجه عام، حدوث انخفاضات أخرى في المستويات الراهنة للوفاة والخصوبة.
    All three variants assume, in general, further reductions in current levels of mortality and fertility. UN وتفترض المتغيرات الثلاثة جميعها، بوجه عام، حدوث انخفاضات أخرى في المستويات الراهنة للوفاة والخصوبة.
    Migration has separated family members while declines in mortality and fertility have affected the number of children and elderly persons in households and families. UN فقد أدت الهجرة إلى تفرق أفراد اﻷسر بينما أثر انخفاض معدلات الوفيات والخصوبة على عدد اﻷطفال وكبار السن في اﻷسر المعيشية واﻷسر.
    6. Outstanding achievements by developing countries in reducing key mortality and fertility indicators . 32 UN الانجازات الملحوظة التي حققتها البلدان النامية في خفض المؤشرات الرئيسية للوفيات والخصوبة
    99. Mortality and fertility rates in the developing countries have declined considerably over the past 20 years. UN ٩٩ - انخفضت معدلات الوفيات والخصوبة في البلدان النامية انخفاضا كبيرا خلال السنوات العشرين الماضية.
    Health and fertility issues are included only with regard to their impact upon women's role and status. B. Trends and causes UN ولم تدرج مسألتا الصحة والخصوبة في هذا الفصل إلا من حيث أثرهما على دور المرأة ومركزها.
    Women are therefore valued for marriage and fertility. UN ولذلك تكون قيمة المرأة مرتبطة بالزواج والخصوبة.
    Family policy and women's employment and fertility UN السياسة المتعلقة باﻷسرة وعمل المرأة والخصوبة
    Now, this dance number is the forbidden dance that bestows good luck and fertility on the happy couple. Open Subtitles والان هذه الرقصة المحرمة تمنح الحظ والخصوبة للازواج السعداء
    A surgeon with a background in both gynecology and fertility. Open Subtitles جراح مع خلفية في كلا الطب النسائي والخصوبة
    Also, an attempt will be made to describe the impact of countries' overall economic situation on health and family planning programmes and the perceived interlinkages between poverty, health and fertility. UN كما ستبذل محاولات لوصف أثر الحالة الاقتصادية العامة للبلدان على البرامج الصحية وبرامج تنظيم اﻷسرة والروابط المتصورة بين الفقر والصحة والخصوبة.
    Lastly, the constant variant has the same international migration as the medium variant but differs from the latter in having constant fertility and mortality. UN وأخيرا، فإن البديل الثابت يماثل البديل المتوسط الخصوبة من حيث الهجرة الدولية لكنه يختلف عنه في أن معدلي الوفيات والخصوبة فيه ثابتتين.
    In view of this, the nature and strength of the association between education and fertility has been a recurrent theme of fertility analysis at the United Nations. UN وفي ضوء هذا، يلاحظ أنه قد تكررت، عند تحليل الخصوبة باﻷمم المتحدة، دراسة العلاقة القائمة بين التعليم والخصوبة من حيث طابعها وقوتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more