If you`re asking whether there`s been a study devoted to the subject of oral copulation and fertility, well, frankly, I don`t know. | Open Subtitles | إذا كنت تسأل فهناك دراسة مكرسة لهذا الموضوع في الجماع عن طريق الفم ، والخصوبة حسنا، بصراحة، أنا لا أعرف |
The Population Division is undertaking a review and analysis of the ways in which AIDS affects sexual activity, use of condoms and fertility. | UN | وتقوم شعبة السكان باستعراض وتحليل لكيفية تأثير الإيدز على النشاط الجنسي واستخدام الواقيات الذكرية والخصوبة. |
Also, association between contraception and fertility is weak due to deficiencies in knowledge and information. | UN | لكن من الصعب إثبات العلاقة بين منع الحمل والخصوبة بسبب نقص المعارف والمعلومات. |
These figures clearly confirm the relationship between development and fertility; | UN | وهذه الأرقام تؤكد بوضوح العلاقة بين التنمية والخصوبة. |
Recent declines in mortality and fertility had led to an increase in the number of older persons. | UN | وقد أدى انخفاض معدلات الوفيات والخصوبة الذي ظهر مؤخرا إلى زيادة عدد المسنين. |
Immigration and integration as well as family and fertility are now being viewed as major areas of policy influence. | UN | وينظر الآن إلى مسألتي الهجرة وتحقيق الاندماج وكذلك الأسرة والخصوبة بوصفها مجالات رئيسية تؤثر في السياسات. |
The organization believes that guaranteeing women's right to decide freely about their sexuality and fertility is essential for achieving gender equality. | UN | وترى المنظمة أن ضمان حق المرأة في أن تقرر بحرية حياتها الجنسية والخصوبة أمر جوهري لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Practices are not extended to issues of communication and evaluation of the needs of women on matters of sexuality and fertility. | UN | ولا تمتد الممارسات الى مسائل ابلاغ وتقييم احتياجات المرأة فيما يتعلق بالجنس والخصوبة. |
All three variants assume, in general, further reductions in current levels of mortality and fertility. | UN | وتفترض المتغيرات الثلاثة جميعها، بوجه عام، حدوث انخفاضات أخرى في المستويات الراهنة للوفاة والخصوبة. |
All three variants assume, in general, further reductions in current levels of mortality and fertility. | UN | وتفترض المتغيرات الثلاثة جميعها، بوجه عام، حدوث انخفاضات أخرى في المستويات الراهنة للوفاة والخصوبة. |
Migration has separated family members while declines in mortality and fertility have affected the number of children and elderly persons in households and families. | UN | فقد أدت الهجرة إلى تفرق أفراد اﻷسر بينما أثر انخفاض معدلات الوفيات والخصوبة على عدد اﻷطفال وكبار السن في اﻷسر المعيشية واﻷسر. |
6. Outstanding achievements by developing countries in reducing key mortality and fertility indicators . 32 | UN | الانجازات الملحوظة التي حققتها البلدان النامية في خفض المؤشرات الرئيسية للوفيات والخصوبة |
99. Mortality and fertility rates in the developing countries have declined considerably over the past 20 years. | UN | ٩٩ - انخفضت معدلات الوفيات والخصوبة في البلدان النامية انخفاضا كبيرا خلال السنوات العشرين الماضية. |
Health and fertility issues are included only with regard to their impact upon women's role and status. B. Trends and causes | UN | ولم تدرج مسألتا الصحة والخصوبة في هذا الفصل إلا من حيث أثرهما على دور المرأة ومركزها. |
Women are therefore valued for marriage and fertility. | UN | ولذلك تكون قيمة المرأة مرتبطة بالزواج والخصوبة. |
Family policy and women's employment and fertility | UN | السياسة المتعلقة باﻷسرة وعمل المرأة والخصوبة |
Now, this dance number is the forbidden dance that bestows good luck and fertility on the happy couple. | Open Subtitles | والان هذه الرقصة المحرمة تمنح الحظ والخصوبة للازواج السعداء |
A surgeon with a background in both gynecology and fertility. | Open Subtitles | جراح مع خلفية في كلا الطب النسائي والخصوبة |
Also, an attempt will be made to describe the impact of countries' overall economic situation on health and family planning programmes and the perceived interlinkages between poverty, health and fertility. | UN | كما ستبذل محاولات لوصف أثر الحالة الاقتصادية العامة للبلدان على البرامج الصحية وبرامج تنظيم اﻷسرة والروابط المتصورة بين الفقر والصحة والخصوبة. |
Lastly, the constant variant has the same international migration as the medium variant but differs from the latter in having constant fertility and mortality. | UN | وأخيرا، فإن البديل الثابت يماثل البديل المتوسط الخصوبة من حيث الهجرة الدولية لكنه يختلف عنه في أن معدلي الوفيات والخصوبة فيه ثابتتين. |
In view of this, the nature and strength of the association between education and fertility has been a recurrent theme of fertility analysis at the United Nations. | UN | وفي ضوء هذا، يلاحظ أنه قد تكررت، عند تحليل الخصوبة باﻷمم المتحدة، دراسة العلاقة القائمة بين التعليم والخصوبة من حيث طابعها وقوتها. |