Assets and liabilities statement as at 31 December 2009 | UN | بيان الأصول والخصوم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Both may freely administer and dispose of their property, and in the event of termination of their cohabitation each is assigned half of the assets and liabilities of the marriage. | UN | ولكل منهما أن يدير وأن يتصرف بحرية في ماله، وفي حالة إنهاء المعاشرة بينهما، لكل منهما نصف اﻷصول والخصوم في الزواج. |
The financial reporting framework is mainly concerned with events that increase or decrease the value of an enterprise's assets and liabilities. | UN | أما إطار الإبلاغ المالي فيُعنى أساساً بالأنشطة والأحداث التي تزيد أو تقلل قيمة الأصول والخصوم في المشروع. |
Strengthening capacity for effective asset and liability management in national debt management offices | UN | تعزيز القدرات على تحقيق إدارة فعالة للأصول والخصوم في المكاتب الوطنية لإدارة الديون |
Those amounts have been eliminated from the total asset and liability figures shown in statement II. | UN | وقد حذفت تلك المبالغ من الأرقام الإجمالية للأصول والخصوم في البيان الثاني. |
II. Statement of assets and liabilities as at 31 December 1994 | UN | ثانيا - بيان اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ |
Unrealized gains of $23.2 million represent the revaluation of monetary assets and liabilities at year-end. | UN | وتمثل الأرباح غير المحققة البالغ قدرها 23.2 مليون دولار إعادة تقييم الأصول والخصوم في نهاية السنة المالية. |
Summary of assets and liabilities of the offices away from Headquarters pool as at 31 December 2011 | UN | موجز الأصول والخصوم في صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر في 31 كانون الأول/ديسمبر2011 |
Statement II. Statement of assets and liabilities as at | UN | البيان الثاني - بيان اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Statement III. Assets and liabilities as at 31 December 1993 ..... 31 | UN | اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Statement III. Statement of assets and liabilities as at 31 December 1993 . 22 | UN | البيان الثالث - الصندوق العام: بيان اﻷصول والخصوم في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ |
II. Statement of assets and liabilities as at 31 December 1993 | UN | ثانيا - بيان اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ |
Assets and liabilities as at 31 December 1993 | UN | اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
31 December 1993 . 38 Statement III. General Fund: statement of assets and liabilities | UN | البيان الثالث - الصندوق العام: بيان اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ |
Statement IV. Statement of income and expenditure for the biennium 1992-1993 ended 31 December 1993 and statement of assets and liabilities as at 31 December 1993 | UN | البيان الرابع - بيان الايرادات والنفقات لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وبيان اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Statement XXIV. United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara: income and expenditure for the period 17 May 1991 to 31 December 1993 as at 31 December 1993 and assets and liabilities as at | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية: اﻹيرادات والنفقات للفترة من ١٧ أيار/مايو ١٩٩١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ واﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Statement III. United Nations General Fund: assets and liabilities as | UN | البيان الثالث صندوق اﻷمم المتحدة العام: اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ |
Strengthening capacity for effective asset and liability management in national debt management offices | UN | تعزيز القدرات على تحقيق إدارة فعالة للأصول والخصوم في المكاتب الوطنية لإدارة الديون |
Currency exchange adjustments include exchange losses and gains on transactions resulting from differences between prevailing market rates and the United Nations operational rate of exchange, and losses and gains from the revaluation of year end asset and liability balances based on the United Nations operational rate of exchange. | UN | تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب المتحققة في المعاملات نتيجة للفروق بين الأسعار السائدة في السوق وسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة. |
Currency exchange adjustments include losses and gains on transactions and translation losses and gains from the revaluation of year-end asset and liability balances, based on the United Nations operational rate of exchange. | UN | تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والأرباح المتحققة من المعاملات والخسائر والأرباح الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة، على أساس أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة. |