"والخطة الاستراتيجية" - Translation from Arabic to English

    • strategic plan
        
    • and the next
        
    The UNRWA information and communication technology strategic plan had not been approved at the time of the audit. UN والخطة الاستراتيجية للأونروا فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لم تكن قد أقرت وقت مراجعة الحسابات هذه.
    This new hospital will be constructed in keeping with futuristic requirements and the National strategic plan for Health. UN وسيتم بناء المستشفى الجديد هذا بما يتماشى مع المتطلبات المستقبلية والخطة الاستراتيجية الوطنية للصحة.
    The strategic plan identifies nine management outputs in the management results framework and 13 outcomes in the development results framework. UN والخطة الاستراتيجية تحدِّد تسعة نواتج إدارية في إطار النتائج الإدارية و 13 ناتجاً في إطار النتائج الإنمائية.
    :: adopt the Pacific Islands ICT Policy and strategic plan; UN :: اعتماد السياسة العامة والخطة الاستراتيجية لجزر المحيط الهادئ في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    It would also ensure that country offices were not overwhelmed with new undertakings in 2008, when they would be engaged in several large initiatives, such as implementation of results based budgeting and the strategic plan. UN وسيعمل البرنامج أيضا على كفالة عدم إغراق المكاتب القطرية بأنشطة جديدة في عام 2008، عندما تكون مشغولة بتنفيذ عدد من المبادرات الكبيرة، مثل تطبيق نظام الميزنة على أساس النتائج والخطة الاستراتيجية.
    Deployment of business intelligence tool, aligning programme module with strategic plan UN وتعميم الأداة المتعلقة ببرنامج المعلومات التجارية والمواءمة بين وحدة البرامج والخطة الاستراتيجية
    Several delegations highlighted the importance of cascading strategic objectives and the corporate strategic plan. UN وأكدت عدة وفود إعادة توزيع الأهداف الاستراتيجية والخطة الاستراتيجية المؤسسية.
    Provided advice on policy development and the strategic plan through co-location of UNMIL Corrections Planning Officer at the Ministry of Justice in the Office of the Assistant Minister for Rehabilitation and Corrections UN أسديت المشورة بشأن وضع السياسات والخطة الاستراتيجية من خلال المشاركة في الموقع بين موظف التخطيط المعني بالإصلاحيات في البعثة في وزارة العدل، في مكتب مساعد الوزير للإصلاحيات وإعادة التأهيل
    Our Government's strategic plan to 2005 expresses very clearly where we stand. UN والخطة الاستراتيجية للحكومة حتى عام 2005 تعبر بوضوح عن موقفنا.
    Congruence between the Millennium Agenda, A World Fit for Children and the UNICEF medium-term strategic plan 2002-2005 UN جدول: التطابق بين جدول أعمال الألفية، وعالم صالح للأطفال والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف، 2002-2005
    Of particular relevance are the Johannesburg Plan of Implementation and the strategic plan for Implementation of the Basel Convention to 2010. UN ومن الأشياء ذات الارتباط السليم بذلك خطة جوهانسبرج للتنفيذ، والخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل حتى عام 2010.
    Morocco highlighted certain initiatives, such as the creation of the media commission, the strategic plan of the judiciary and the code of judicial conduct. UN وسلَّط المغرب الضوء على بعض المبادرات كإنشاء لجنة وسائط الإعلام والخطة الاستراتيجية للقضاء ومدونة سلوك القُضاة.
    They emphasized the importance of demonstrating in the mock-up integrated budget how resources would link to the strategic plan. UN وأكدت على أهمية أن يوضح في نموذج الميزانية المتكاملة الكيفية التي سيتم بها الربط بين الموارد والخطة الاستراتيجية.
    :: Integration of domestic violence into the draft National Sexual and Reproductive Health Policy and strategic plan. UN :: إدماج مكافحة العنف المنزلي في مشروع السياسة الوطنية والخطة الاستراتيجية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    Please note that the Policy and strategic plan is still in draft form. UN يرجى ملاحظة أن السياسة والخطة الاستراتيجية ما زالتا في شكل مشروع حالياً.
    They emphasized the importance of demonstrating in the mock-up integrated budget how resources would link to the strategic plan. UN وأكدت على أهمية أن يوضح في نموذج الميزانية المتكاملة الكيفية التي سيتم بها الربط بين الموارد والخطة الاستراتيجية.
    In 2012 UN-Women will continue to strengthen its capacity to deliver on this aspect of its mandate and the strategic plan. UN وفي عام 2012، ستواصل الهيئة تعزيز قدرتها على تنفيذ هذا الجانب من ولايتها والخطة الاستراتيجية.
    :: Organization of monthly meetings with the National Prisons Development Committee and the state prisons development committees on the implementation of prison system reforms and the five-year strategic plan in the five states of Darfur UN :: تنظيم اجتماعات شهرية مع اللجنة الوطنية لتطوير السجون ولجان تطوير السجون التابعة للولايات بشأن تنفيذ إصلاحات نظام السجون والخطة الاستراتيجية الخمسية في ولايات دارفور الخمس
    Nicaragua received support regarding the new national accounts system and the central bank strategic plan, and Cuba was assisted in completing the economic report for its reincorporation into the International Fund for Agricultural Development. UN وحصلت نيكاراغوا على الدعم في ما يتعلق بنظام الحسابات القومية الجديد والخطة الاستراتيجية للمصرف المركزي، وقدمت المساعدة إلى كوبا في إنجاز التقرير الاقتصادي المتعلق بإعادة انضمامها إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    This vision and strategic plan were endorsed by the Group of Friends of the Alliance at its ministerial meeting held in September 2013. UN وأقرت مجموعة أصدقاء التحالف هذه الرؤية والخطة الاستراتيجية في اجتماعها الوزاري المعقود في أيلول/سبتمبر 2013.
    This was particularly important in the lead-up to the QCPR and the next MTSP, as well as the Rio+20 Conference and beyond. UN وهذا مهم بصفة خاصة في الفترة المؤدية إلى الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، فضلا عن مؤتمر ريو+20 وما بعده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more