"والخطة الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • the National Plan
        
    • National Plan for
        
    • and the National
        
    • and a National Plan
        
    Since 1996, the National Plan has been produced along with two sub-regional action plans and Individual Island specific action plans. UN ومنذ عام 1996 والخطة الوطنية توضع ومعها خطتا عمل على صعيد المنطقة الفرعية، وخطط عمل محددة لفرادى الجزر.
    The National Institute for Women runs two investment projects: a programme to disseminate information on equal opportunities for women and the National Plan against Domestic Violence. UN ويتولى المعهد تنفيذ مشروعين استثماريين هما تعميم تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل والخطة الوطنية لمكافحة العنف العائلي.
    These objectives are part of the National Plan for Reducing Maternal Mortality and the National Plan for Reproductive Health. UN وهذه الأهداف هي جزء من الخطة الوطنية للحد من وفيات الأمهات والخطة الوطنية للصحة الإنجابية.
    Among other things, National Development Plans, and the National Plan to Implement Agenda 21 are outlined. UN ويرسم الخطوط العامة لجهود منها خطط التنمية الوطنية، والخطة الوطنية لتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    In order to deploy effective responses, both the National System and the National Plan for Disaster Prevention and Response have been strengthened. UN ومن أجل تنفيذ استجابات فعالة، تم تعزيز النظام الوطني والخطة الوطنية للوقاية من الكوارث والاستجابة لها.
    Activity 4: Establishment of consultative committees of the Higher Council for Children and the National Plan UN النشاط الرابع: إطلاق اللجان الاستشارية للمجلس الأعلى للطفولة والخطة الوطنية
    It asked for additional information on the comprehensive law and the National Plan that were being developed to combat trafficking. UN واستزادت من المعلومات عن القانون الشامل والخطة الوطنية اللذين يوضعان حالياً لمكافحة الاتجار.
    The National Plans of Action for Children and Adolescents and the National Plan for the Restoration of Identity had yielded positive results. UN وحققت خطط العمل الوطنية للطفولة والمراهقة المتتالية والخطة الوطنية لاستعادة الهوية نتائج مُرضية.
    Employment in the Constitution and the National Plan for Living Well: programme outlines UN مكانة العمالة في الدستور والخطة الوطنية للعيش الكريم: المبادئ التوجيهية للبرامج
    The National Commission for the Search of Disappeared Persons is mandated to support and promote investigations into cases of enforced disappearances and coordinate the design and implementation of the national registry of missing persons, the National Plan on the search for missing persons and the urgent search mechanism. UN وقد تم تكليف اللجنة الوطنية للبحث عن المختفين بدعم وتعزيز التحقيقات في حالات الاختفاء القسري، وتنسيق تصميم وتنفيذ السجل الوطني للمفقودين، والخطة الوطنية للبحث عن المفقودين، وآلية البحث العاجل.
    Public policies were also devised, including the National Policy on a Violence-Free Life for Women, the Policy on Sexual and Reproductive Health and the National Plan for Equality, Equity and Elimination of Discrimination against Salvadoran Women. UN كما وُضعت سياسات عامة من قبيل السياسة الوطنية لكفالة حياة خالية من العنف للمرأة، وسياسة الصحة الجنسية والإنجابية والخطة الوطنية لكفالة المساواة والإنصاف للمرأة السلفادورية.
    5. the National Plan to Combat Gender-based Violence (PNVBG, 2007-2011) was evaluated in 2011, along with the National Plan for Gender Equality and Equity (PNIEG, 2005-2011). UN 5 - جرى تقييم الخطة الوطنية لمكافحة العنف الجنساني للفترة 2007-2011 في عام 2011، هي والخطة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين للفترة 2005-2011.
    In 2009, after public consultations, the National Policy on the Environment and the National Plan for Environmental Action, 2011 - 2021, had been approved. UN وفي عام 2009، وبعد إجراء مشاورات عامة، اعتمدت الخطة الوطنية بشأن البيئة والخطة الوطنية للعمل البيئي للفترة 2011-2021.
    It highlighted efforts to combat discrimination, the measures establishing quotas for women participation in public positions, and the National Plan on gender equality and the measures taken for victims of discrimination to have preferential access to tribunals. UN وسلطت الضوء على الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز، والتدابير التي تحدد حصصاً لمشاركة المرأة في المناصب العامة، والخطة الوطنية للمساواة بين الجنسين، والتدابير المتخذة لصالح ضحايا التمييز بإعطائهم إمكانية الوصول التفضيلي إلى المحاكم.
    It praised recent developments in addressing the immediate post-conflict needs of vulnerable groups, including the establishment of the Truth and Reconciliation Commission and the National Plan to address violence against women. UN وأشادت بالتطورات الأخيرة المتعلقة بتلبية الاحتياجات الملحة لهذه المجموعات في فترة ما بعد الصراع، بما في ذلك إنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة والخطة الوطنية للتصدي للعنف ضد المرأة.
    There was a zero-tolerance policy towards illicit drugs, and the National Plan was based on three pillars: supply reduction, demand reduction and treatment. UN وهناك سياسة سماح صفرية إزاء المخدرات غير المشروعة. والخطة الوطنية قائمة على ثلاث دعامات رئيسية هي: تخفيض الطلب، والحد من العرض ثم العلاج.
    Today three National Plans are in force: the National Plan to Combat the Trade in People, the National Plan to Eradicate Sexual Exploitation and the National Plan for the Prevention and Eradication of Sexual Crimes in the Education System. UN ويجري في الوقت الراهن تنفيذ ثلاث خطط وطنية، هي الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، والخطة الوطنية للقضاء على الاستغلال الجنسي والخطة الوطنية لمكافحة الجرائم الجنسية في نظام التعليم والقضاء عليها.
    The Committee calls on the State party to ensure the full implementation of legislation on violence against women and the National Plan against domestic violence, as well as the prosecution and conviction of perpetrators. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة التنفيذ الكامل للتشريعات المتعلقة بالعنف ضد المرأة والخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي، فضلا عن مقاضاة وإدانة مرتكبيه.
    167. The Committee notes that some progress has been made in improving social indicators and that measures have been taken by the State party to reduce the impact of poverty on the population and to achieve sustainable economic growth, for example by implementing a National Plan of Rural and Agricultural Development and a National Plan for Economic Development. UN 167- تلاحظ اللجنة أن بعض التقدم قد أُحرِز في تحسين المؤشرات الاجتماعية وبأن الدولة الطرف اتخذت تدابير للحد من أثر الفقر على السكان وتحقيق نمو اقتصادي مطرد وذلك مثلاً من خلال تنفيذ الخطة الوطنية للتنمية الريفية والزراعية والخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more