"والخطط الإنمائية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national development plans
        
    • and development plans
        
    Few Poverty Reduction Strategies (PRSs), national development plans or their equivalents include child protection data. UN فلا يضم بيانات بشأن حماية الطفل سوى القليل من استراتيجيات الحد من الفقر والخطط الإنمائية الوطنية أو ما يكافئها.
    PRSs and national development plans have been useful instruments in mobilizing resources. UN وكانت استراتيجيات الحد من الفقر والخطط الإنمائية الوطنية بمثابة أدوات مفيدة في عملية تعبئة الموارد.
    Poverty reduction strategies and national development plans have been useful instruments in mobilizing resources. UN وتشكـّل استراتيجيات الحدّّ من الفقر والخطط الإنمائية الوطنية أدوات مفيدة في عملية تعبئة الموارد.
    Governments also reported on the integration of media-related components in national gender equality plans, national development plans and national action plans on violence against women. UN وأبلغت الحكومات أيضا عن إدماج عناصر تتصل بوسائط الإعلام في الخطط الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين والخطط الإنمائية الوطنية وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    Some representatives spoke of mainstreaming ozone protection and climate change mitigation as elements of national policies and development plans. UN وتحدث بعض الممثلين عن تعميم حماية طبقة الأوزون والتخفيف من حدة تغير المناخ كعناصر من السياسات والخطط الإنمائية الوطنية.
    Poverty reduction strategies and national development plans should also have specific action envisaged on water and sanitation. UN كما ينبغي لاستراتيجيات الحد من الفقر والخطط الإنمائية الوطنية أن تتضمن الإجراءات المحددة المزمع اتخاذها فيما يتعلق بالحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي.
    Even today, many poverty reduction strategies and national development plans do not address rural poverty adequately, contributing to continuing disinvestment in agriculture and rural development. UN وحتى الآن، لا يعالج العديد من استراتيجيات خفض حدة الفقر والخطط الإنمائية الوطنية الفقر الريفي بصورة كافية، مما يسهم في استمرار تراجع الاستثمار في الزراعة والتنمية الريفية.
    Poverty reduction strategies and national development plans have often involved trade unions, parliamentarians and the private sector in their formulation, whereas the national plans of action have more often involved children and young people themselves, through task forces, polls or children's parliaments. UN وغالبا ما أشركت استراتيجيات الحد من الفقر والخطط الإنمائية الوطنية نقابات العمال والبرلمانيين والقطاع الخاص في عمليات صياغة كل منها، فيما أشركت خطط العمل الوطنية، بقدر أكبر، الأطفال والشباب أنفسهم من خلال فرق العمل أو استقصاءات الرأي أو برلمانات الأطفال.
    Integrating national forest programmes into poverty reduction strategies and national development plans was also emphasized, since the links could generate increased and sustained funding to forestry. UN وجرى التأكيد أيضا على دمج البرامج الوطنية للغابات في استراتيجيات الحد من الفقر والخطط الإنمائية الوطنية إذ أن الروابط بين هذه المجالات يمكن أن تجلب المزيد من التمويل للغابات واستدامة ذلك التمويل.
    Mr. Ogunkua also attributed the poor employment performance of many African countries to weak reflection of employment issues in the poverty reduction strategies and other national development plans. UN كما عزى السيد أوغونكوا ضعف الأداء في مجال العمالة في العديد من البلدان الأفريقية إلى أن استراتيجيات الحد من الفقر والخطط الإنمائية الوطنية الأخرى لا تبرز بشكل كاف مشاكل العمالة.
    Other national plans -- poverty reduction strategies and national development plans -- refer to measures already undertaken by Governments to track the realization of the goals, including improvement of statistical systems and assessment of plan implementation. UN وتشير الخطط الوطنية الأخرى - أي استراتيجيات الحدّ من الفقر والخطط الإنمائية الوطنية - إلى تدابير سبق للحكومات الاضطلاع بها لمتابعة تحقيق الأهداف، بما في ذلك تحسين النظم الإحصائية وتقييم تنفيذ الخطة.
    9. AIDS responses integrated into poverty reduction strategies, MDG-based national development plans, and macroeconomic processes UN 9 - دمج مكافحة الإيدز في استراتيجيات الحد من الفقر، والخطط الإنمائية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية، وعمليات الاقتصاد الكلي
    A key area of work was related to helping countries mainstream HIV/AIDS issues into poverty reduction strategy processes, national development plans and sector plans. UN 39 - وتمثّل أحد مجالات العمل الرئيسية في مساعدة البلدان على إدماج المسائل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في صلب عمليات استراتيجية الحد من الفقر، والخطط الإنمائية الوطنية.
    In so doing, resources should be channelled to the mutually agreed regional and subregional programmes on infrastructure development, comprehensive integrated national development plans, agricultural development, water, health and education. UN وإذا تم ذلك، فإنه ينبغي توجيه البرامج الإقليمية ودون الإقليمية المتفق عليها بصورة متبادلة والخاصة بالبنية الأساسية للتنمية، والخطط الإنمائية الوطنية المتكاملة والشاملة، والتنمية الزراعية، والمياه والصحة والتعليم.
    The preparation of PRSs and national development plans have often involved trade unions, parliamentarians and the private sector, while the national plans of action for children have more often involved children and young people themselves, through task forces, polls or children's parliaments. UN وبينما كانت عمليات إعداد ورقات استراتيجيات الحد من الفقر والخطط الإنمائية الوطنية تجري في الغالب بمشاركة النقابات العمالية والبرلمانيين والقطاع الخاص، فإن إعداد خطط العمل الوطنية لصالح الأطفال كان يجري غالبا بمشاركة الأطفال والشباب أنفسهم، من خلال أفرقة عاملة أو عمليات سبر آراء أو برلمانات الأطفال.
    9. In addition, as envisaged by the special session, many countries have chosen to incorporate the goals and commitments of " A world fit for children " into other national policy and planning instruments, such as poverty reduction strategies, national development plans and sector plans, including sector-wide approaches. UN 9 - وإضافة إلى ذلك، وكما توخت الدورة الاستثنائية، آثرت بلدان عديدة إدماج الأهداف والالتزامات الواردة في " عالم صالح للأطفال " في صكوك أخرى لسياساتها وخططها الوطنية، مثل استراتيجيات الحدّ من الفقر، والخطط الإنمائية الوطنية والخطط القطاعية، بما في ذلك النـُهـُجْ القطاعية الشاملة.
    The preparation of poverty reduction strategies and national development plans has often involved trade unions, parliamentarians and the private sector, while the national plans of action for children have more often involved children and young people, through task forces, polls or children's parliaments. UN وغالبا ما أشركت استراتيجيات الحدّ من الفقر والخطط الإنمائية الوطنية نقابات العمال والبرلمانيين والقطاع الخاص في عمليات صياغة كل منها، في حين أشركت خطط العمل الوطنية المعنية بالطفل، بقدر أكبر، الأطفال والشباب أنفسهم من خلال أفرقة العمل أو استقصاءات الرأي أو برلمانات الأطفال.
    4. The failure to operationalize the link between environmental sustainability and the Millennium Development Goals, in particular Goal 1, is evident in current poverty reduction strategies, national development plans and subnational and sectoral development plans and policies in developing countries. UN 4 - ويبدو الإخفاق في تنشيط الصلة بين الاستدامة البيئية والأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 1 واضحا في استراتيجيات الحد من الفقر الحالية، والخطط الإنمائية الوطنية والخطط والسياسات الإنمائية دون الوطنية والقطاعية في البلدان النامية.
    Outcome 1.9: AIDS responses integrated into poverty reduction strategies, MDG-based national development plans, and macroeconomic processes UN الناتج 1-9: دمج أنشطة التصدي لمكافحة الإيدز في استراتيجيات الحد من الفقر، والخطط الإنمائية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية، وعمليات الاقتصاد الكلي
    However, financing for forest communities and sustainable forest management, as noted by many participants, requires greater integration into national forest plans and national development plans. UN بيد أنّ توفير التمويل للمجتمعات المحلية التي تعيش في الغابات وللإدارة المستدامة للغابات يتطلب، مثلما أشار إلى ذلك العديد من المشاركين، مزيدا من الإدماج ضمن الخطط الوطنية المتعلقة بالغابات والخطط الإنمائية الوطنية.
    It is also recommended that they review and strengthen national strategic plans in line with WHO technical recommendations, and embed those firmly in national health sector and development plans. UN ويوصى أيضا بأن تستعرض وتعزز هذه البلدان الخطط الاستراتيجية الوطنية، بما يتسق مع التوصيات التقنية لمنظمة الصحة العالمية، وأن تدمج هذه التوصيات في خطط قطاع الصحة الوطني والخطط الإنمائية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more