"والخطوة التالية هي" - Translation from Arabic to English

    • the next step is
        
    • the next step was
        
    • the next step would be
        
    the next step is to institutionalize the training, which will require additional resources and the continued commitment of all partners. UN والخطوة التالية هي إضفاء الطابع المؤسسي على التدريب، وهو أمر سيقتضي موارد إضافية والتزاما متواصلا من جميع الشركاء.
    the next step is to move beyond peacekeeping and ensure durable peace and development under the NEPAD framework. UN والخطوة التالية هي الذهاب إلى أبعد من حفظ السلام لضمان السلام والتنمية الدائمين ضمن إطار الشراكة الجديدة.
    the next step is to bring into effect the Western and Central Pacific Tuna Convention. UN والخطوة التالية هي إنفاذ اتفاقية أسماك التونة لغرب ووسط المحيط الهادئ.
    the next step was to decide -- and adopt a resolution on -- the best way of implementing the Tunis Agenda. UN والخطوة التالية هي تحديد أفضل طرق تنفيذ جدول أعمال تونس واتخاذ قرار بشأنها.
    the next step was the delivery of polling materials to locations throughout the country. UN والخطوة التالية هي توصيل مواد الاقتراع إلى أماكن الاقتراع في كل أنحاء البلد.
    the next step would be to introduce a new accounting system to provide integrated reports and facilitate the processing of an ever-increasing client base. UN والخطوة التالية هي إدخال نظام محاسبي جديد يقدم تقارير متكاملة ويسهل تجهيز قاعدة العملاء التي تتزايد باطراد.
    the next step is to turn our good intentions into action. UN والخطوة التالية هي أن تحول نوايانا الطيبة إلى عمل.
    the next step is to implement the agreements we have reached. UN والخطوة التالية هي تنفيذ الاتفاقات التي توصلنا إليها.
    That is one step; the next step is implementation of those strategies and plans, and this is where international partnerships become crucial. UN تلك خطوة واحدة؛ والخطوة التالية هي تنفيذ تلك الاستراتيجيات والخطط، وهنا تصبح الشراكات الدولية حاسمة.
    the next step is to seek cooperation with FAO and IFAD in relation to the programme. UN والخطوة التالية هي التماس التعاون مع الفاو والإيفاد بشأن البرنامج.
    the next step is the introduction of new principles for enabling legislation. UN والخطوة التالية هي وضع مبادئ جديدة لتيسير التشريع.
    the next step is a formal mechanism that guarantees the participation of troop-contributing countries in the decision-making process. UN والخطوة التالية هي إنشاء آلية رسمية تكفل مشاركة البلدان المساهمة بالقوات في عملية اتخاذ القرارات.
    the next step is the expression of this norm in national law and practice. UN والخطوة التالية هي التعبير عن هذا المعيار في القانون الوطني والممارسة الوطنية.
    the next step is to call for an international ban on such production. UN والخطوة التالية هي الدعوة الى حظر دولي لهذا اﻹنتاج.
    the next step is for the developed countries to adopt legally binding commitments to limit and reduce their emissions of gases that contribute to global warming. UN والخطوة التالية هي أن تعتمد البلدان المتقدمة النمو تعهدات ملزمة قانونا بتقييد وتخفيض ما يتم فيها من انبعاثات غازية تسهم في الاحترار العالمي.
    the next step is to file an unlawful detainer. Open Subtitles والخطوة التالية هي تقديم ملف بعدم قانونية أستحواذها للمكان
    Okay, so the next step is the O.R. checklist. Open Subtitles حسناً, والخطوة التالية هي قائمة غرفة العمليات
    the next step was the development and standardization of the business logic enabling such interaction. UN والخطوة التالية هي تحديد وتوحيد منطق إدارة الأعمال الذي يتيح هذا التفاعل.
    the next step was to address the issue of funding for capacity-building and other support systems so that microcredit and microfinance institutions could be established in developing countries where they did not yet exist. UN والخطوة التالية هي معالجة مسألة تمويل نُظُم بناء القدرات وغيرها من نُظُم الدعم كي يتسنى إنشاء مؤسسات للائتمانات الصغيرة ولتمويل المشاريع الصغيرة في البلدان النامية التي لا توجد فيها هذه المؤسسات بعد.
    the next step would be to identify those areas that are not common, explain the reasons therefor and indicate what other steps should be taken to effect further harmonization, including proposals for action by Member States; UN والخطوة التالية هي تحديد تلك المجالات غير المشتركة وبيان السبب فيها وتوضيح ما هي الخطوات اﻷخرى التي ينبغي اتخاذها لتحقيق المزيد من التنسيق، بما في ذلك مقترحات لاتخاذ إجراءات من جانب الدول اﻷعضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more