"والخيارات السياساتية" - Translation from Arabic to English

    • and policy options
        
    • and policy choices
        
    Governments and intergovernmental bodies consider UNIDO's thematic strategies and policy options. UN :: الحكومات والهيئات الحكومية الدولية تنظر في الاستراتيجيات المواضيعية والخيارات السياساتية لليونيدو.
    Several participants highlighted the importance of sharing experiences and policy options to foster inclusive green growth. UN وأبرز عدة مشاركين أهمية تقاسم الخبرات والخيارات السياساتية من أجل تشجيع النمو الأخضر الذي يشمل الجميع.
    The paper ends with conclusions and policy options. UN وتُختَتم الورقة بالاستنتاجات والخيارات السياساتية.
    Recent developments and new challenges in commodity markets, and policy options for commodity-based inclusive growth and sustainable development UN التطورات الأخيرة والتحديات الجديدة في أسواق السلع الأساسية، والخيارات السياساتية المتاحة لتحقيق نمو شامل وتنمية مستدامة قائمين على السلع الأساسية
    Within this limited role, UNCTAD may appropriately use its policy analysis capacity to identify the elements of investment climates and policy choices that support building productive capacities that facilitate greater dissemination and absorption of technologies, knowledge and know-how within LDCs. UN وفي إطار هذا الدور المحدود، يمكن للأونكتاد أن يستخدم على النحو المناسب قدراته على تحليل السياسات من أجل تحديد عناصر مناخات الاستثمار والخيارات السياساتية التي تدعم بناء قدرات إنتاجية تيسر تدعيم نشر واستيعاب التكنولوجيات والمعارف والخبرات في أقل البلدان نمواً؛
    Input from experts: Recent developments and new challenges in commodity markets, and policy options for commodity-based inclusive growth and sustainable development UN إسهامات الخبراء: التطورات الأخيرة والتحديات الجديدة في أسواق السلع الأساسية، والخيارات السياساتية المتاحة لتحقيق نمو شامل وتنمية مستدامة قائمين على السلع الأساسية
    UNEP is connecting existing networks of experts and government representatives within communities of practice, via the UNEP Live platform, to enable greater interaction and sharing of knowledge, best practice, solutions and policy options. UN 21 - ويقوم برنامج البيئة بربط شبكات الخبراء العاملة والممثلين الحكوميين في دوائر الممارسة عن طريق منصة UNEP Live للتمكين من زيادة التفاعل وتقاسم المعرفة، وأفضل الممارسات والحلول والخيارات السياساتية.
    Recent developments and new challenges in commodity markets, and policy options for commodity-based inclusive growth and sustainable development UN التطورات الأخيرة والتحديات الجديدة في أسواق السلع الأساسية، والخيارات السياساتية المتاحة لتحقيق نمو شامل وتنمية مستدامة قائمين على السلع الأساسية
    sustainable development Recent developments and new challenges in commodity markets, and policy options for commodity-based inclusive growth and sustainable development UN التطورات الأخيرة والتحديات الجديدة في أسواق السلع الأساسية، والخيارات السياساتية المتاحة لتحقيق نمو شامل وتنمية مستدامة قائمين على السلع الأساسية
    IV. Conclusions and policy options 18 UN رابعاً - الاستنتاجات والخيارات السياساتية 25
    IV. Conclusions and policy options UN رابعاً- الاستنتاجات والخيارات السياساتية
    75. Agencies have developed new tools to improve knowledge and policy options for rural women. UN 75 - وقد وضعت الوكالات أدوات جديدة لتعزيز المعارف والخيارات السياساتية المتاحة للريفيات.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the incumbent of the proposed post would focus on integrating substantive analysis and policy options received from the various pillars of UNOCI and would serve as a resource for the Operation as a whole. UN وأُحيطت اللجنة الاستشارية علما، بناء على استفسار منها، بأن شاغل الوظيفة المقترحة سيركز على إدماج التحليل الموضوعي والخيارات السياساتية الواردة من مختلف العناصر الأساسية في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وسيكون بمثابة مرجع يمد العملية برمتها بخبرته.
    The analysis by UNCTAD related to the global macroeconomic and financial imbalances, and policy options for redressing such imbalances, were particularly enriching in the context of the global economic crisis, and had ensured a place for UNCTAD's policy options in the economic agenda worldwide. UN إن التحليلات التي أجراها الأونكتاد فيما يتعلق باختلالات التوازن المالي والاقتصاد الكلي، والخيارات السياساتية التي قدمها لتصحيح هذه الاختلالات، كانت ذات قيمة خاصة في سياق الأزمة الاقتصادية العالمية وأكدت مكانة هذه الخيارات السياساتية في جدول الأعمال العالمي.
    3. Recent developments and new challenges in commodity markets, and policy options for commodity-based inclusive growth and sustainable development UN 3- التطورات الأخيرة والتحديات الجديدة في أسواق السلع الأساسية، والخيارات السياساتية المتاحة لتحقيق نمو شامل وتنمية مستدامة قائمين على السلع الأساسية
    B. Recent developments and new challenges in commodity markets, and policy options for commodity-based inclusive growth and sustainable development UN باء - التطورات الأخيرة والتحديات الجديدة في أسواق السلع الأساسية، والخيارات السياساتية المتاحة لتحقيق نمو شامل وتنمية مستدامة قائمين على السلع الأساسية 2
    B. Recent developments and new challenges in commodity markets, and policy options for commodity-based inclusive growth and sustainable development UN باء- التطورات الأخيرة والتحديات الجديدة في أسواق السلع الأساسية، والخيارات السياساتية المتاحة لتحقيق نمو شامل وتنمية مستدامة قائمين على السلع الأساسية
    3. Recent developments and new challenges in commodity markets, and policy options for commodity-based inclusive growth and sustainable development UN 3- التطورات الأخيرة والتحديات الجديدة في أسواق السلع الأساسية، والخيارات السياساتية المتاحة لتحقيق نمو شامل وتنمية مستدامة قائمين على السلع الأساسية
    The rigorous analysis of the implications of the financial crisis and policy options for African economies provided input for shaping Africa's position at the summits of the Group of 20, South-South forums and other international meetings. UN وأسهم التحليل الدقيق للآثار المترتبة على الأزمة المالية والخيارات السياساتية المتاحة للاقتصادات الأفريقية في تشكيل موقف أفريقيا في مؤتمرات قمة مجموعة العشرين وفي المنتديات الخاصة المعقودة بين بلدان الجنوب وغيرها من الاجتماعات الدولية.
    23. National experiences and the degree of success in using science, technology and innovation as tools to effectively promote human resources development have varied, depending on countries' specific circumstances, level of development and policy choices. UN 23 - تباينت الخبرات الوطنية ودرجة النجاح في استخدام العلوم والتكنولوجيا والابتكارات كأدوات لتعزيز تنمية الموارد البشرية بشكل فعال، وذلك تبعاً للظروف الخاصة بكل من البلدان، ومستوى التنمية والخيارات السياساتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more