"والداه" - Translation from Arabic to English

    • His parents
        
    • his or her parents
        
    • whose parents
        
    • their parents
        
    • parents are
        
    • s parents
        
    • the parents
        
    • dah
        
    • parent
        
    • by his
        
    • both parents
        
    • parents were
        
    • his real parents
        
    His parents had to move to another city, as they were being intimidated by anonymous phone calls. UN واضطُر والداه للانتقال إلى مدينة أخرى بسبب التهديدات الهاتفية التي كانت تصلهما من أشخاص مجهولين.
    His parents had to move to another city, as they were being intimidated by anonymous phone calls. UN واضطُر والداه للانتقال إلى مدينة أخرى بسبب التهديدات الهاتفية التي كانت تصلهما من أشخاص مجهولين.
    No bowel movement, so His parents brought him in. Open Subtitles لا وجود لحركة للأمعاء لذا قام والداه بإحضاره
    This man is called Alistair, His parents are alive. Open Subtitles هذا الرجل يُدعى أليستر والداه على قيد الحياة
    She grew up in the estate where His parents worked. Open Subtitles لقد نضجت في القصر الذي كان يعمل فيه والداه
    He's moving to Portland. His parents got back together. Open Subtitles لقد أنتقل إلى بورتلاند والداه عادا إلى بعضهم
    He was a street kid. His parents were drug addicts. Open Subtitles كان طفلاً في الشارع والداه كانا مدمني على المخدرات
    His parents said that he can come home with us. Open Subtitles والداه قالا أن بأمكانه أن يأتي معنا الى البيت.
    His parents visited the base and requested his release, which was refused by KNPP. UN فقصد والداه القاعدة وطلبا إطلاق سراحه، إلا أن الحزب رفض طلبهما.
    His parents and three brothers and sisters live in Canada and have Canadian nationality. UN ويعيش والداه وثلاثة من أشقائه وشقيقاته في كندا وقد حصلوا على الجنسية الكندية.
    His parents and three brothers and sisters live in Canada and have Canadian nationality. UN ويعيش والداه وثلاثة من أشقائه وشقيقاته في كندا وقد حصلوا على الجنسية الكندية.
    It has imposed house arrest on an infant who is no more than two years old, Fahid Lu'ay Shqeir, on the pretext that he was born outside the occupied Syrian Golan when His parents were studying at the University of Damascus. UN هذا الطفل هو فهد لؤي شقير، بحجة أنه ولد خارج الجولان السوري المحتل عندما كان والداه يدرسان في جامعة دمشق.
    Ethiopian Nationality Proclamation reiterates that any person shall be an Ethiopian national by descent where both or either of His parents is Ethiopian. UN ويؤكد إعلان منح الجنسية الإثيوبية على أن كل شخص هو مواطن إثيوبي بالنسب حينما يكون والداه إثيوبيين أو أحد والديه إثيوبياً.
    He is often encouraged to do so by His parents, who may not have sufficient resources to support the whole family. UN وغالبا ما يشجعه والداه على ذلك إذ لا تكون لديهما الوسائل اللازمة لسد احتياجات اﻷسرة بأكملها أحيانا.
    His parents gave evidence that they had seen him on 20 December 1993 with his face and hands badly swollen. UN وقدم والداه أدلة على أنهما قد رأياه في 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 وقد تورم وجهه ويداه بشكل سيئ.
    However, the threats were received at his home in the Federal District where His parents lived. UN ولكن التهديدات وصلت إلى منزله في المقاطعة الاتحادية حيث كان يسكن والداه.
    The Criminal Code also provided for aggravating circumstances in the case of ill-treatment of a minor by his or her parents or any other person with authority over him or her. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص قانون العقوبات على ظروف مشددة عندما يسيء معاملة الحدث والداه أو أي شخص آخر له سلطة عليه.
    She also wished to know whether the State helped children whose parents had died or were imprisoned. UN وأضافت أن بودها معرفة ما إذا كانت الدولة تقدم المساعدة إلى الطفل الذي يتوفى والداه أو الذي يوجد والداه في السجن.
    When minors are arrested, their parents or guardians are notified of the arrest and place of detention. UN وفي حالة اعتقال القاصرين، يُبلغ والداه أو من يمارسون السلطة الأبوية عليه باعتقاله وبمكان اعتقاله.
    Presumptive responsibility, unless shown to be otherwise, is with the child's parents or principal caregivers. UN ومن المفترض أن يتولى مسؤولية رعاية الطفل والداه أو مقدمو الرعاية الرئيسيون، ما لم يثبت العكس.
    If a child is detained or placed in custody, the parents or other legal representatives must be notified immediately. UN وإذا تم إلقاء القبض على طفل أو اعتقاله، فيجب أن يبلﱠغ والداه أو ممثلهما القانوني بذلك فوراً.
    If the old Lama earlier, I dah .. Open Subtitles إذا كان لاما القديم في وقت سابق، والداه ..
    The Law also provides for the case of a minor whose parent died before applying for naturalisation for him/herself and his/her minor children, as he/she met the relevant requirements. UN ويتضمن القانون الجديد أيضاً نصاً يتعلق بحالة القاصر الذي يتوفى والداه قبل تقديم طلب للحصول على الجنسية لهما ولطفلهما القاصر المستوفي للمتطلبات ذات الصلة.
    Whose both parents are of Montenegrin citizenship at the moment of birth UN إذا كان والداه من مواطني الجبل الأسود لحظة مولده؛
    his real parents had died in a car crash and his grandparents took him on. He did? Open Subtitles لقد أخبر مدرسوه ذات مرة بأن والداه ماتا في حادث سيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more