"والدعارة" - Translation from Arabic to English

    • and prostitution
        
    • prostitution and
        
    • or prostitution
        
    • of prostitution
        
    • and porn
        
    • and obscenity
        
    • in prostitution
        
    • child prostitution
        
    • and whoring
        
    • prostitution is
        
    • prostitution as
        
    German cities were awash in pornography and prostitution with even starving children being bought and sold like sex toys. Open Subtitles وغرقت المدن الألمانية في أبحر من الإباحية والدعارة حتى الأطفال تعرضوا فيها للبيع والشراء باعتبارهم ألعاب جنسية.
    Bedlam runs drugs, guns and prostitution on the whole West Side. Open Subtitles تُديرُ مستشفىُ المجانين المخدّراتَ، الأسلحة والدعارة على جانب غربِ بأكمله.
    In this connection, 19 communications were sent regarding defenders working on issues related to sexual abuse, rape, and prostitution. UN وفي هذا الصدد، تم إرسال 19 رسالة بشأن المدافعات المهتمات بقضايا الاعتداء الجنسي والاغتصاب والدعارة.
    There is ongoing reflection and a debate in Parliament on how to improve the fight against phenomena such as human trafficking and prostitution. UN وهناك تفكير ونقاش متواصلان في البرلمان حول كيفية تحصين مكافحة ظواهر مثل الاتجار بالأشخاص والدعارة.
    The purposes of trafficking are found as forced marriage, prostitution, and forced labour in industries. UN ووُجد أن أغراض الاتجار هي الزواج القسري والدعارة والسخرة في قطاع الصناعة.
    Within Azerbaijan there are currently comprehensive laws and programmes in place to deal with those who engage in activities associated with trafficking and prostitution. UN وتوجد حاليا في أذربيجان قوانين وبرامج شاملة تتصدى لمن يقوم بأفعال تتصل بالاتجار والدعارة.
    Unwanted pregnancy and prostitution are among other major risks to which this age group is exposed. UN كما أن حالات الحمل غير المرغوب والدعارة هي من بين اﻷخطار الرئيسية اﻷخرى التي تتعرض لها هذه الفئة من العمر.
    Many no doubt left involuntarily, forced by international criminal gangs into sexual exploitation and prostitution. UN وأضافت أن عديدا منهن غادر قسرا من دون شك، وأكرهتهن العصابات الإجرامية الدولية على الاستغلال الجنسي والدعارة.
    Specific provisions would also be formulated to protect boys, girls and minors and to address marital rape, human trafficking and prostitution. UN وسيتم أيضا صياغة أحكام محددة لحماية الصبية والفتيات والقصَّر والتصدي للاغتصاب في إطار الزواج والاتجار بالبشر والدعارة.
    The Government's Equality Programme also contains several objectives relating to the prevention of intimate partner violence, violence against women and prostitution. UN ويتضمن برنامج الحكومة من أجل المساواة أيضاً عدة أهداف تتعلق بالوقاية من عنف الشريك في العلاقة الحميمية، والعنف ضد المرأة، والدعارة.
    Trafficking and prostitution of women and children; UN عمليات التجارة والدعارة بالنساء والأطفال؛
    The Convention required States parties to adopt a broad strategy against trafficking and prostitution. UN وتشترط الاتفاقية على الدول الأطراف اعتماد استراتيجية واسعة لمكافحة الاتجار والدعارة.
    information dissemination, research and documentation on child trafficking and prostitution UN نشر المعلومات والأبحاث والوثائق عن الاتجار بالأطفال والدعارة
    It is perpetuated through illegal adoption, child labour, slavery and prostitution. UN ومما يديمه التبني غير القانوني وتشغيل الأطفال والاسترقاق والدعارة.
    Demand factor is primarily wage employment or bonded labour and prostitution whereas supply factors include poverty and social vulnerability. UN ويتمثل عامل الطلب، في المقام الأول في العمل بأجر أو عمل السخرة والدعارة بينما تشمل عوامل العرض الفقر والضعف الاجتماعي.
    The fundamental aims of the Programme are to counter the increase in traffic in persons and prostitution, and to find methods of preventing and ultimately halting those negative phenomena. UN والهدف الرئيسي لهذا البرنامج هو مكافحة نشر الاتجار بالأشخاص والدعارة وإقامة نظام لمنع هذه الأوبئة وبالتالي خفضها.
    Such an approach helped to maintain dangerous myths related to sexual violence, domestic violence and prostitution. UN وهذا النهج يساعد على استمرار مشاهد وهمية خطرة تتعلق بالعنف الجنسي والعنف في المنزل والدعارة.
    Lastly, she enquired to what extent street children were affected by drug addiction and prostitution. UN وأرادت أخيرا الاستعلام عن مدى الضرر الذي يصيب أطفال الشوارع من جراء إدمان المخدرات والدعارة.
    In particular, the Committee is concerned about cross-border trafficking in women and girls, forced prostitution and the commercial sex industry. UN كما تعرب عن قلقها، بصفة خاصة، إزاء الاتجار بالنساء والفتيات عبر الحدود، والدعارة القسرية ولتجارة الجنس.
    AntiProstitution Law No. 10 of 1961, as amended, makes it a crime to commit or facilitate obscenity or prostitution in articles 1, 2, 3, 4, 6 and 7. UN 56- وجرّم قانون مكافحة الدعارة رقم 10 الصادر عام 1961 وتعديلاته ارتكاب الفجور والدعارة أو تسهيلهما، المواد 1، 2، 3، 4، 6 و7 من القانون.
    The problem of traffic in women and children, together with that of prostitution, was another area in which the State should intervene vigorously. UN وأردفت قائلة إن مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال والدعارة مجال آخر يتحتم على الدولة أن تتخذ فيه تدابير حازمة.
    Pizza and porn. Open Subtitles البيتزا والدعارة.
    This policy conforms to the Constitution in Article 46, Paragraph 1, which states that " The commerce of human beings, exploitation by prostitution and obscenity which harm the reputation of women shall be prohibited. " UN وتتمشى هذه السياسة مع الدستور في الفقرة 1 من المادة 46 التي تنص على الآتي: " إن الاتجار بالبشر والاستغلال في البغاء والدعارة مما يضر بسمعة المرأة أمران محظوران " .
    The defendants were charged, inter alia, with recruiting persons to engage in prostitution and encouraging minors below 18 years of age to engage in prostitution. UN - ومن بين التهم الموجهة إلى الأظناء: جلب أشخاص للبغاء والدعارة وتشجيع قاصرين دون 18 سنة.
    And possibility of acceding to some other international conventions such as Optional Protocol to the CRC on the Sale of Children, Child prostitution and Child Pornography is under discussion with institutions concerned. UN وتدرس المؤسسات المعنية مسألة الانضمام إلى بعض الاتفاقيات الدولية، مثل اتفاقية حقوق الأطفال، وبروتوكول المنع الخاص بمتاجرة الأطفال والبغاء والدعارة.
    It's time for you to stop drinking and whoring and to do what we set out to do. Open Subtitles -حان الوقت لوقف الشُرب والدعارة -وتفعل ما أرسلنا له
    In the Republic of Moldova prostitution is not legalized. UN والدعارة غير قانونية في جمهورية مولدوفا.
    The Committee notes with concern the absence of sex-disaggregated data with regard to both trafficking and prostitution as well as the lack of a national plan of action to address both trafficking and sexual exploitation in the State party. UN وتلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود بيانات مصنفة حسب الجنس فيما يتعلق بمسألتي الاتجار بالبشر والدعارة وكذلك عدم وجود خطة عمل وطنية للتصدي للاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي في الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more